Перевод текста песни İnziva - Kolera

İnziva - Kolera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни İnziva , исполнителя -Kolera
Песня из альбома: İnziva
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.02.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Kolera

Выберите на какой язык перевести:

İnziva (оригинал)Уединение (перевод)
Kimi boynumu kesmeye arar ustura Кто хочет порезать мою шею бритвой
Kimine göre benmişim o kuyudan çıkan Samara По некоторым данным, я Самара, выходящая из этого колодца.
Melek olmak isterdim bir yerde bir semada (semada) Я хотел бы быть ангелом где-нибудь в небе (в небе)
Şahlanırsa burak hemen tutunmam gerek yularına Если он встанет на дыбы, мне нужно немедленно схватиться за недоуздок.
Anlamaya çalışma, anla aşk dayandı gırtlağa! Не пытайся понять, пойми, любовь до горла дошла!
Şeytan ateşten bir halka ister ince boynuma Дьявол хочет кольцо огня на моей тонкой шее
Şerlerden arınan kul şeytanlıktan kurtulur Слуга, очищенный от зла, освобождается от зла.
Bil kendine güveniyorsan zarardasın Знай, что если ты уверен, ты в опасности
Yaradana güveniyorsan haklısın ve kârdasın Если вы доверяете создателю, вы правы, и вы в прибыли.
Yakın isen yakarayım uzak isen çağırayım Если ты рядом, я позвоню, если ты далеко, я позвоню
Yoksa ben sana nasıl varayım, bilmem Иначе я не знаю, как с вами связаться.
Ne ister hayat bizden büsbütün? Чего вообще от нас хочет жизнь?
Artık önceliklerini bir tart, bir düşün Теперь взвесьте свои приоритеты, подумайте об этом
«Bir zindan mı, yoksa bir rıza mıdır?»— Это темница или согласие?
bir düşün просто думай
Sade bir tesadüf mü yoksa doğup büyüyüp ölüşün? Это просто совпадение или вы родились, выросли и умерли?
Dan dan damdan düşüsün, hantal bir hayat sürüşün Пусть он падает с крыши, ты ведешь неуклюжую жизнь
Bana değil kendinize gülüşün, durur herkes merkezinde efendi Улыбнись себе, а не мне, все стоят в центре мастера
Olsun, hata yapabilir elbet insan, uyanır kimi anca çıkınca can Ну, конечно, люди могут ошибаться, некоторые люди просыпаются, только выбравшись.
İyilik gizlenebilir muhakkak ama kötülük mahkûm çıkmaya ortaya Добро можно скрыть, а зло обречено на явку.
Zaten soyunulmadan giyinilmez Все равно нельзя одеться, не раздевшись.
Yaşatır kalp bizi kadri bilinmez Сердце держит нас в живых
Kulun hası bi' yamaçtan iki kere düşmez Шляпа слуги не падает со склона дважды.
Kalsın anılarım ortada toplama Пусть мои воспоминания останутся посередине
Kuş uçar aynı cins kuşla Птица летит с такой же птицей
Devekuşu uçamaz o varoluşla Страус не может летать с этим существованием
Kimi doyar tek bi' kuruşla Кого кормят одним пенни
Ne anlarsın inziva aşka kavuş da Что вы понимаете, уединение и обретение любви?
«Haydin!»"Давай!"
dendi geldi gemi, kalanınız binin было сказано, что корабль пришел, остальные идут
Bilirim ateş değil atlas olsun istersin yerim Я знаю, ты хочешь, чтобы это был атлас, а не огонь
İblis küçülür eğer insan uyarsa babası Ademe sonunda kalır elbet bebe bizim Иблис сжимается, если человек послушается, его отец, Адам, в конце концов останется, конечно, ребенок наш.
gibi bi' efeyle с эффектом как
Kirliysen neden bulaşıkların yanında kalasın? Зачем оставаться с посудой, если ты грязный?
Kalk, yıkan ve sor: «Bedenim temizse kalbimi ne yıkar?»! Встань, умойся и спроси: «Если мое тело чисто, то что омывает мое сердце?»!
Dert ve hüzün anlarında değil mi baltayı yiyen ayaklar? Не ноги ли топор съедают в минуты беды и печали?
Sağ ve selametle kal, gel şu derde hüzne dal Оставайся жив и здоров, приходи и грусти в этой беде
Ye kürküm ye! Съешь мой мех!
Sende görmesinler bir cevher, pervane olurda etrafında dönerler Не позволяйте им увидеть это в вас, если это станет пропеллером, они отвернутся.
Ahiret güzelini değil Dünya güzelini severler Они любят красоту мира, а не красоту будущей жизни.
Hoca ne demiş öyle;Что сказал учитель;
«Ye kürküm ye!», söyle «Съешь мой мех!», скажите
Olsun, hata yapabilir elbet insan, uyanır kimi anca çıkınca can Ну, конечно, люди могут ошибаться, некоторые люди просыпаются, только выбравшись.
İyilik gizlenebilir muhakkak ama kötülük mahkûm çıkmaya ortaya Добро можно скрыть, а зло обречено на явку.
Zaten soyunulmadan giyinilmez Все равно нельзя одеться, не раздевшись.
Yaşatır kalp bizi kadri bilinmez Сердце держит нас в живых
Kulun hası bi' yamaçtan iki kere düşmez Шляпа слуги не падает со склона дважды.
Kalsın anılarım ortada toplama Пусть мои воспоминания останутся посередине
Kuş uçar aynı cins kuşla Птица летит с такой же птицей
Devekuşu uçamaz o varoluşla Страус не может летать с этим существованием
Kimi doyar tek bi' kuruşla Кого кормят одним пенни
Ne anlarsın inziva aşka kavuş da Что вы понимаете, уединение и обретение любви?
Olsun (olsun, olsun, olsun) Пусть это будет (получить, получить, получить)
Olsun (olsun, olsun, olsun)Пусть это будет (получить, получить, получить)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: