| İçimden gelmiyor yeniden inanmak sana
| Я не хочу снова верить в тебя
|
| Ben artık öfke doluyum duygusuz tüm insanlara
| Я теперь полон гнева на всех людей, которые лишены эмоций
|
| Müebbet aldım sanki mutluluktan doğuştan
| Я получил пожизненный срок, как будто я родился от счастья
|
| Yelemse yoluk kanlı sırtlanlarla boğuşmaktan
| Елемсе Йолик борется с кровавыми гиенами.
|
| Var mı bi'şeyin unutturacak her şeyi
| Есть ли что-нибудь, что заставит вас забыть обо всем
|
| Varsa söyle ben de bileyim, unutmak adına denedim her şeyi
| Если есть, скажи мне и дай знать, я старался все забыть
|
| İnan denedim her şeyi…
| Поверьте, я пробовал все.
|
| Yeniden güvenmeyi
| снова доверять
|
| Hiçbi' şeyler unutturmaz artık o hiçbi' şeyleri
| Никакие «вещи» больше не заставят вас забыть эти «ничто»
|
| Bildiğin bir dua var mı gömdüklerimi diriltecek?
| Знаете ли вы молитву, которая воскресит то, что я похоронил?
|
| Kurumuş ağaçlarımı kim yeniden yeşertecek?
| Кто восстановит мои мертвые деревья?
|
| Yıkılsın çarkı yanlı dönen kahpe felek
| Пусть рухнет, сука судьба, чье колесо крутится не так
|
| Hikayeniz var mı beni bugün yalandan güldürecek?
| У вас есть история, которая заставит меня улыбнуться сегодня?
|
| Gördüm insanların rezilliğini
| Я видел позор людей
|
| Maskelerin saklayamaz benden altındaki sinsiliğini
| Твои маски не могут скрыть от меня твоего коварства.
|
| Yüzlerinden belli sahte dostlarımın kalplerinin kiri
| Грязь сердец моих фальшивых друзей, очевидная на их лицах
|
| Gözümün içine bakıp yalan desin bi’tanesi
| Пусть он посмотрит мне в глаза и скажет, что это ложь
|
| Bana yine acılar kaldı
| мне все еще больно
|
| Bana yine bana yine karanlıklar eyvah
| Опять мрак мне, увы, мне
|
| Üstüme üstüme geliyor
| приближается ко мне
|
| Üstüme üstüme her şey mazallah
| Все на мне
|
| Ne ağası ne kralı ne paşası HİÇ
| Ни его ага, ни его король, ни его паша НИКОГДА
|
| Birisine etmedim eyvallah
| я ни с кем не попрощалась
|
| İlahi adalet ne çıkar biraz da onlar deseler eyvah | Если они говорят немного о божественной справедливости, увы! |