Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Şermin, исполнителя - Kolera. Песня из альбома Kolostrofobi, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 24.02.2015
Лейбл звукозаписи: Kolera
Язык песни: Турецкий
Şermin(оригинал) |
Hadi yaklaş! |
Kolo’nun sesiyle yarılır kaş |
Sesindeki nakışla ağrır baş |
Sendeki kalp değil bi' taş |
Yavrum taş gibisin inan taş |
Gözüm üstünde var kaşım |
Bana karşı oyunda çekersin başı |
Ben ektim de sen biçtin taşı |
Sendİn o peri masalında ki umacı |
Hanım kız suçu atmaz ezele |
Dağda kafa tutulmaz gazele |
Benzet aya nazar etmem güzele |
Çirkin öldü de güzel ölmedi mi (hı, hı)? |
Somurtuyor yanağımda gamzem |
Ver iki gamzeme de birer zemzem |
İstemezdim olmasaydı elzem |
Vermessen etmem mesele |
Kolay insan ol, defter ol dürül |
Kolay insansan yağ ol ekmeğe sürül |
Çağladı Rap’lerim gürül gürül |
Esen Gül, eh, sen üzül |
Israr etme gelemem senlen |
Duymadın mı yollar kapanmış selden |
Nem kaptın yelden |
Her geçen gün daha çok soğudum senden |
Karakterinden, asiliğinden, kendiliğinden |
Kendini yakan hep yine kendinsin |
Sin, sin, sin içine, sin sen, ne çilesin sen, biçilesin |
Kendini yakan hep yine kendinsin |
Sin, sin, sin içine, sin sen, ne çilesin sen, biçilesin |
Kendini yakan hep yine kendinsin |
Bedenini geç kalbini kesele |
Kimseden hayır yok ki kimseye |
İistenmekten suratın kösele |
Kelsen masraf etmessin kelleye |
Tilki kendini kurnaz zanneder de hep aç gezer |
Uzaya mı kurdun beylik dağdan gelmiş bağdakini kovmuş o |
Bu da kedim Mira Miço |
Eğlendin hadi Kolo sal gitsin |
Ruhsatsız bi' silah gibisin |
Tescillenmiş tek dişî Rap’sin |
Bazen inleyen o hannanesin |
Deli deli akanı vura vura tıkarlar |
O zaman iki dinle de kul bir söyle |
Sessiz film çevirmeye ne gerek var? |
Siz ilimdar, Kolo barbar |
Beni kötü tanıtan bir rehbersin |
Hey Şermin! |
Uzanamadığın bi' et daha var |
Hadi gel bir de mundar |
Senin teklediğin şey miyav miyav |
Hem suçlusun, hem kuyruk dimdik |
Kör bakar mı fellik fellik |
Ukalaya hayat çantada keklik |
Dokunup zülfiyare eğlendik |
Israr etme gelemem senlen |
Duymadın mı yollar kapanmış selden |
Nem kaptın yelden |
Her geçen gün daha çok soğudum senden |
Karakterinden, asiliğinden, kendiliğinden |
Kendini yakan hep yine kendinsin |
Sin, sin, sin içine, sin sen, ne çilesin sen, biçilesin |
Kendini yakan hep yine kendinsin |
Sin, sin, sin içine, sin sen, ne çilesin sen, biçilesin |
Kendini yakan hep yine kendinsin |
Шермин(перевод) |
Давай ближе! |
Брови трескаются от голоса Коло |
Головные боли с вышивкой в голосе |
Ваше сердце не камень |
Детка, ты как камень, поверь мне, камень |
у меня бровь на глазу |
В игре против меня ты идешь впереди |
Я посеял, но ты пожал камень |
Ты страшилка в этой сказке |
Леди, девушка не винит |
Смотреть на гору |
Я не смотрю на луну, она прекрасна |
Разве уродливые не умерли, а красивые не умерли (ага)? |
Я дуюсь с ямочкой на щеке |
Дай мне две ямочки и один замзам |
Если бы я этого не хотел, это было бы необходимо |
Меня не волнует, если вы этого не сделаете. |
Будь легким человеком, будь тетрадью |
Если ты легкий человек, будь толстым |
Мой рэп ревел |
Есен Гуль, ну ты грустный |
Не настаивай, я не могу прийти, ты |
Разве вы не слышали, что дороги закрыты от наводнения? |
Вы получили влагу от ветра |
Я становлюсь холоднее от тебя с каждым днем |
нехарактерный, мятежный, спонтанный |
Ты всегда тот, кто сжигает себя |
Грех, грех, грех, грех |
Ты всегда тот, кто сжигает себя |
Грех, грех, грех, грех |
Ты всегда тот, кто сжигает себя |
Пропусти свое тело, порежь свое сердце |
Ни от кого нет добра |
Ваше лицо кожаное от разыскиваемого |
Кельзен не должен стоить головы |
Лиса думает, что она хитрая, но всегда голодает |
Ты волк в космос, он пришел с горы, он выстрелил в виноградник |
Это моя кошка Мира Мисо |
Тебе было весело, отпусти Коло |
Ты как нелицензионный пистолет |
Ты единственная женщина-рэп, зарегистрированная |
Ты тот ханнан, который иногда воет |
Они душит сумасшедший сумасшедший поток |
Тогда послушай дважды, слуга скажи один |
Какая необходимость снимать немое кино? |
Ты мудр, Коло-варвар |
Ты проводник, который меня плохо представляет |
Эй, Шермин! |
Есть еще одно мясо, до которого ты не дотянешься. |
Давай и нечистый |
То, что ты пинаешь, это мяу-мяу |
Вы оба виновны, и хвост поднят |
Слепой взгляд |
Высокомерная жизнь - часть сумки |
Мы трогали и веселились с zülfiyare |
Не настаивай, я не могу прийти, ты |
Разве вы не слышали, что дороги закрыты от наводнения? |
Вы получили влагу от ветра |
Я становлюсь холоднее от тебя с каждым днем |
нехарактерный, мятежный, спонтанный |
Ты всегда тот, кто сжигает себя |
Грех, грех, грех, грех |
Ты всегда тот, кто сжигает себя |
Грех, грех, грех, грех |
Ты всегда тот, кто сжигает себя |