Перевод текста песни Delik Şemsiye - Kolera

Delik Şemsiye - Kolera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Delik Şemsiye , исполнителя -Kolera
Песня из альбома: İnziva
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.02.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Kolera

Выберите на какой язык перевести:

Delik Şemsiye (оригинал)Отверстие Зонтик (перевод)
Cesaretimin bana yaptırabileceklerinden korktu dostum Боюсь того, что мои кишки могут заставить меня сделать, чувак
Artık cesaretimden çekiniyordum, bilmiyordu Я больше боялся своего мужества, он не знал
Buluyordum bir bahane;Я находил оправдание;
çalışmam gerek kendime мне нужно работать самому
Çok hastayım, gidiyorum, aman gelme ziyaretime Я так болен, я иду, о, не приходи ко мне в гости
Hoşuma giden hikâyelerin de hep yarındır arkası За историями, которые мне нравятся, всегда следует завтра.
Hayallere bel bağlamanınsa çoktur götürüsü Полагаться на мечты дорогого стоит.
Kıyaklarını salla, arkadaşların kaçın kurrası Встряхните свою одежду, пусть ваши друзья убегают
Karıştırmasın kötülerin yaptığı iyilikler aklını Не позволяйте добрым делам нечестивых смущать ваш разум.
Tanırsın onları tavrından Вы знаете их по их поведению
Tartaklamazsa birini akşam uykusu kaçar hırsından Если он не шлепнет кого-нибудь, то потеряет сон по ночам из-за своей жадности.
Hiçbir başkası için sevinmemiş ki onlar, prensibe bul kurallar Никто не был рад за других, что они нашли правила
Sirke balık, kötü ahlâk insanı bozar, kulak sağır Уксус - это рыба, плохие нравы развращают людей, глухие уши
Haksız duruma düşmezdin sen elbet haklı olsaydın Вы бы не ошиблись, конечно, если бы вы были правы
«Başa gelenler Allah’tan.»«Что делается, то от Бога».
der, saçını başını yolmazdın он говорит, ты бы не стал рвать на себе волосы
«Yaratan'ı ya kızarsa?»«Что, если его Создатель рассердится?»
de, etrafa fazla dalaşma ну не парься сильно
Aramızdaki farkı anlardın benle bir gün kalsaydın Ты бы понял разницу между нами, если бы остался со мной на день
Tüh be, yine tren kaçtı Черт, поезд снова ушел
Teh, «Yürü yürü aşınacak yol.»Тех, "Ходи, гуляй, разрушай".
desene шаблон
Kara kirpik delik bi' şemsiye черный зонтик с отверстием для ресниц
Yaş süzülür, yüzüme kavuşur Возраст течет, встречается с моим лицом
Gel, darma dumana bi' teselli ver Приди, утеши туман
Dağılan parçaları birleştir Соединить осколки
Hastalandı, kalbimi iyileştir Заболел, исцели мое сердце
Defter kalemimle boğuşur Блокнот цепляется за мою ручку
Gel, darma dumana bi' teselli ver Приди, утеши туман
Yarımı tamamla, bizi denkleştir Завершите половину, сбалансируйте нас
Hastalandı, kalbimi iyileştir Заболел, исцели мое сердце
Defter kalemimle güreşir Борется с моей блокнотной ручкой
Yatıştırmak istersen beni, sözden vazgeçmen gerek Если ты хочешь успокоить меня, ты должен нарушить обещание
Çok yıl oldu biteli güvenim kelimeye Прошло много лет с тех пор, как я доверял слову
Aniden bir ses geldi gaipten seslendi Внезапно раздался голос и позвал
Dedi;Сказал;
«Burası sakindi, insan geldi, cehennem alevlendi.» «Здесь было спокойно, люди пришли, ад полыхал».
Yıkılsaydı gökkubbe cümleten dönerdik toza Если бы небо было разрушено, мы бы превратились из приговора в пыль
Dener her suçlu kaçmayı ama nedense varamaz uzağa (niye?) Каждый преступник пытается сбежать, но почему-то не может уйти далеко (почему?)
Hatalarından ötürü geriye düştün öküz oldu buzağı Ты отстал из-за своих ошибок, стал быком, теленком
Birileri hep birilerini çekiştirir almadan rıza Согласие без того, чтобы кто-то всегда дергал кого-то
Rüyalarıma kavuşmam için yeterdi geceyi beklemem Мне было достаточно, чтобы достичь своей мечты, я не ждал ночи
Ayağım kaydı, unuttum yüzmeyi denize düşerken panikten Моя нога соскользнула, я забыл, как плавать, когда упал в море от паники.
Kırk ihlasla oldu beyaz pirincin bir tanesi, bizse gafletin ta kendisi С сорок искренностью, один кусок белого риса, мы беспечности.
Öyle nankörüz ki Мы такие неблагодарные
Durduramıyorsan kendini zayıfsın, zayıf halkasın Если ты не можешь остановиться, ты слаб, ты слабое звено
Bu dersi geçmen için sağlamlaşmalı, daha baştasın Чтобы пройти этот курс, вы должны быть твердыми, вы только в начале
Her şeyin bir ortası var.Во всем есть золотая середина.
Neden yaşam yok Kutup’ta (neden?)? Почему на полюсе нет жизни (почему?)?
Çünkü hayat ortada, bul ortayı, hayatı ortala! Потому что жизнь посередине, найди середину, сосредоточь жизнь!
Tüh be, yine tren kaçtı Черт, поезд снова ушел
Teh, «Yürü yürü aşınacak yol.»Тех, "Ходи, гуляй, разрушай".
desene шаблон
Kara kirpik delik bi' şemsiye черный зонтик с отверстием для ресниц
Yaş süzülür, yüzüme kavuşur Возраст течет, встречается с моим лицом
Gel, darma dumana bi' teselli ver Приди, утеши туман
Dağılan parçaları birleştir Соединить осколки
Hastalandı, kalbimi iyileştir Заболел, исцели мое сердце
Defter kalemimle boğuşur Блокнот цепляется за мою ручку
Gel, darma dumana bi' teselli ver Приди, утеши туман
Yarımı tamamla, bizi denkleştir Завершите половину, сбалансируйте нас
Hastalandı, kalbimi iyileştir Заболел, исцели мое сердце
Defter kalemimle güreşirБорется с моей блокнотной ручкой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: