Перевод текста песни Cendere (Released Track) - Kolera

Cendere (Released Track) - Kolera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cendere (Released Track) , исполнителя -Kolera
Песня из альбома: Alfa Dişi
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.05.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Kolera

Выберите на какой язык перевести:

Cendere (Released Track) (оригинал)Cendere (Released Track) (перевод)
Vurunca güneş, yaprakların teninde bir altın parlayış Когда светит солнце, на коже листьев появляется золотистое сияние.
Ukteyle dönerim kalbime, şu içimdeki mevsim hep kış Я возвращаюсь в свое сердце с укт, время года внутри меня всегда зима
Gözlerimde insanların ölürken takındıkları bakış Взгляд людей, когда они умирают в моих глазах
Aynı ürkeklik, tedirginlik, aynı yalvarış (ha) Та же робость, то же опасение, та же просьба (ха)
Uzunluğunu merak ettiğim o yollar, gittiğim kadarmış meğer Тех дорог, о длине которых я гадал, оказывается, их было столько, сколько я прошел.
Hem de sen değişirsen eğer değişebiliyormuş kader И если ты изменишься, судьба может измениться.
Gerçekti hayatım çocukların oyuncak kavgaları kadar Моя жизнь была такой же реальной, как детские игрушечные драки.
Sevdim seni, küçükken sevdiğim kırmızı ayakkabım kadar (ay, çok, çok) Я любил тебя так же сильно, как мои красные туфли, которые я любил, когда был маленьким (да, очень, очень)
Öyle basitmiş gibi ancak öyle mükemmel Это кажется таким простым, но таким идеальным
Öyle hayalmiş gibi ancak öyle gerçek Это так воображаемо, но так реально
Deli sevdam sana zimmetli Моя безумная любовь в долгу перед тобой
Korkma kırmaktan kalbim yedekli Не бойся разбить мое сердце лишнее
Ben gedikli, sen gereklim.Я гарантирую, вы необходимы.
Her dert medetli Каждая проблема того стоит
Beni kaybetmen imkânsız.Потерять меня невозможно.
Hayatta kaybetmen imkânlı В жизни можно потерять
Gözyaşlarım sırlı, sen yoksan kalbim kahırlı Мои слезы остекленели, без тебя мое сердце болит
«Tut, bırakma», demek isterdim, «ellerimi!».«Держи, не отпускай», хочется сказать, «руки мои!».
Tanışmadık ki hiç Мы никогда не встречались
Senden habersiz sevdim uzaklardan hep seni Я любил тебя издалека, не зная тебя
Kolay değil sökmek ah seni içimden, hükmedemiyorum!Нелегко разлучить тебя, я не могу править!
Değişiyo' dünyam мой мир меняется
Nasıl bi' cendere bu sıyrılıp içinden çıkamıyorum!Почему я не могу выбраться из этого!
Medet imdat! Помоги мне!
Kolay değil sökmek cananı içimden, dağılıyo' bir anda dünyam! Нелегко себя разорвать, мой мир рушится в одно мгновение!
Nasıl bi' cendere bu sıyrılıp içinden çıkamıyorum!Почему я не могу выбраться из этого!
Medet imdat! Помоги мне!
Biliyorum sana görünmek istemeyişimin sebebi ne Я знаю, почему я не хочу, чтобы ты меня видел
Çözemedim ki seni zerrin kadeh çiçeklerinden güzel yapan ne Я не мог понять, что делает тебя красивее, чем зернистые бокаловидные цветы
Bir sesin var hayalimde, bilmek istemiyorum sesinin ahengi nasıl gerçekte У тебя есть голос в моих снах, я не хочу знать, как гармония твоего голоса наяву
Tonu nasıl, rengi ne? Какой тон, какой цвет?
Böyle uzaktan severken seni hiç olamayacak kadar benimsin Любить тебя так издалека, ты моя, как никогда
Eminim aslında hayalimdeki kadar güzel değilsin Я уверен, что ты на самом деле не так прекрасна, как я себе представлял
Öğrenmek istemiyorum yaşarken ne kadar zayıfsın Я не хочу узнать, насколько ты слаб при жизни
Sen huzur veren bir berraklıksın, sanki sudansın Ты умиротворяющая ясность, словно из воды
Kim içtiyse kandı sana, ben de farklıyım sen gibi herkesten Кто бы ни выпил, влюбился в тебя, я отличаюсь от всех, как и ты
Benim mevzum farklı, isteğim sana kanıp doymak değil Моя тема другая, мое желание не быть удовлетворенным тобой
Yüzün kenarı çiçeklerle bezeli camdan bir nehir Стеклянная река с цветами на краю лица
Ben ne kadar seninsem, sen bir o kadar benim değil Чем больше я твой, тем больше ты не мой
Yalnızlığın yakar seni, bense kalmadım yalnız Твое одиночество сжигает тебя, я не один
Seni gördüğümden beri aynı yerdesin hep solar gül değişince yeri С тех пор, как я увидел тебя, ты был на том же месте, когда увядшая роза меняется
Çizebilirim kağıtlara bakmadan nur cemalini Я могу нарисовать красоту света, не глядя на бумагу.
Gezebilirim peşinden seni görmek için bütün evreni Я могу путешествовать по всей вселенной, чтобы увидеть тебя после тебя
Kolay değil sökmek ah seni içimden, hükmedemiyorum!Нелегко разлучить тебя, я не могу править!
Değişiyo' dünyam мой мир меняется
Nasıl bi' cendere bu sıyrılıp içinden çıkamıyorum!Почему я не могу выбраться из этого!
Medet imdat! Помоги мне!
Kolay değil sökmek cananı içimden, dağılıyo' bir anda dünyam! Нелегко себя разорвать, мой мир рушится в одно мгновение!
Nasıl bi' cendere bu sıyrılıp içinden çıkamıyorum!Почему я не могу выбраться из этого!
Medet imdat!Помоги мне!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Cendere

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: