| Yalnız ama yalnız benden korkun derken el rahim
| Аль-Рахим, когда ты говоришь, что ты один, но только бойся меня
|
| Firavunda ondan korksun istemişti her beyin
| Фараон хотел, чтобы каждый разум боялся его.
|
| Düşünme beni bu kadar, tırnaklarını yedirdin bitirdin
| Не думай обо мне так много, ты обкусил ногти
|
| Ben karanlığın içinden bir güfte
| Я песня из темноты
|
| Sendeki Dünya toz pembe
| Мир в тебе пыльно-розовый
|
| Bana ithaf ediliyo' her beste
| Каждая композиция посвящена мне
|
| Kâbusun olduğumu hissettin
| Вы чувствовали, что я был вашим кошмаром
|
| Yaptığın he rşey benim, ses ve mimik bana ait
| Все, что ты делаешь, мое, голос и жесты принадлежат мне.
|
| Haa hıımm tavırların bana ait
| Хаа хм, твое отношение принадлежит мне
|
| Cahilsin ve lakayit, çöpü karıştırırsın it!
| Вы невежественны и невежественны, вы собираетесь собирать мусор!
|
| İt’sen ayıkla bit Mic gönder beat, beat
| Если это ты, извлеки бит, отправь микрофонный бит, бит
|
| Çek çek amca burnu kanca
| проверить чешский дядя нос крючком
|
| Davranıyor kokrkarca bizim kokarca
| ведет себя скунс наш скунс
|
| Bak elimde magnum tabanca amca
| Смотри, пистолет магнум в моей руке, дядя
|
| Bak bi' karınca konuşuyor ağaçkakanla
| Смотри, муравей разговаривает с дятлом.
|
| Kimmiş o falanca filanca
| Кто это и так далее
|
| Kimse zarar görmedi şu bir karışcık yüzümden
| Никто не пострадал, только немного моего лица
|
| Kısasa kısas hakkım oldu çok çekersin sözümden (çok)
| Я имею право отомстить, ты пострадаешь от моего слова (много)
|
| Çok şekersin yalandan, çok betersin özünden
| Ты слишком мил, чтобы лгать, ты слишком плох для своей сущности
|
| Orijinalin benim (haha), saçlarını lüle yapsaydın bari
| Я твой оригинал (ха-ха), ты должен хотя бы завить волосы
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek kalbim var
| у меня только одно сердце
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek aşkım var
| у меня есть только одна любовь
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek kalbim var
| у меня только одно сердце
|
| Anlamayana keman yayı
| Смычок для скрипки для тех, кто не понимает
|
| Hıy, hıy, hıy
| Да, да, да
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek kalbim var
| у меня только одно сердце
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek aşkım var
| у меня есть только одна любовь
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek kalbim var
| у меня только одно сердце
|
| Anlamayana keman yayı
| Смычок для скрипки для тех, кто не понимает
|
| Hıy, hıy, hıy
| Да, да, да
|
| Destek var, tek elimden tut tut
| Есть поддержка, держи меня за руку
|
| Yumdum göz, Rap’e söz verdim tut tut
| Я закрыл глаза, я обещал рэп держать его
|
| Sago, sözünü yiyene afiyet olsun der mi çakal?
| Саго, разве шакал желает приятного аппетита тому, кто ест его слово?
|
| Yukarısı bıyık, aşağısı sakal
| Усы вверху, борода внизу
|
| Or’da kal çünkü malsın, dünkü sazansın (yeah)
| Оставайся на Или, потому что ты плохой, ты вчерашний карп (да)
|
| İyi olan kazansın, fol yumurta daha yokken azansın
| Пусть победит хороший, следуй за ним, пока яйцо не исчезло
|
| Bizde hırssızlık, sende bariz hırsızlık
| У нас воровство, у вас наглое воровство.
|
| Kendimi bildim bileli ben kalabalıktan sıkılırım
| Мне скучно с толпой, так как я знал себя
|
| Kendimi bildim bileli ben benim, benden içeri ben var
| Я был собой с тех пор, как познал себя, я внутри меня.
|
| Sen sor Sago cevaplar, boyadığım bu tren raydan çıkar
| Вы спрашиваете ответы Саго, этот поезд, который я нарисовал, сошел с рельсов
|
| İçime takılan sorular olduğu kadar sorunlar da var, var oğlu var lan
| Есть проблемы, а также вопросы, которые меня беспокоят, есть сын.
|
| Kalmaz sabahtan yatsıya derman
| Нет лекарства с утра до ночи
|
| Dervişe umman, zerre koca deryadan yok sana katre
| Оман дервишу, нет ни на йоту великого моря
|
| Bak yine şaha kalktı benim ibre
| Смотри, мой указатель снова поднялся
|
| Yer gök şahidim olsun breh breh
| Пусть небо будет моим свидетелем
|
| Benim Rap kilodan düşmeyecek, breh breh
| Мой рэп не похудеет, бре-бре
|
| Enstrümantal sabah akşam yaparken yaptığımı sanmıyorum
| Я не думаю, что делал это, когда играл инструментальную музыку утром и вечером.
|
| Ayrıca ben satılmıyorum, paran varsa git gofret al
| Тоже не продалась, если есть деньги иди купи вафли
|
| Ben tokum, edepte kusur varsa ben yokum
| Я сыт, если есть изъян в манерах, меня не существует
|
| Sanma kusurlu bir kalbe saplanan okum baybe
| Не думайте, что я застрял в несовершенном сердце
|
| Bu şarkıyı zevk için yaptık (yeah)
| Мы сделали эту песню для развлечения (да)
|
| Boş durmaktan yeğdir hareket
| Лучше двигаться, чем стоять на месте
|
| Maksat gönüller çoşsun (çoşsun)
| Пусть сердца будут счастливы (радость)
|
| İki-üç dakika lüksümüz olsun
| Позвольте нам иметь роскошь двух или трех минут
|
| Bu şarkıyı zevk için yaptık
| Мы сделали эту песню для удовольствия
|
| Boş durmaktan yeğdir hareket
| Лучше двигаться, чем стоять на месте
|
| Maksat gönüller çoşsun (çoşsun)
| Пусть сердца будут счастливы (радость)
|
| İki-üç dakika lüksümüz olsun
| Позвольте нам иметь роскошь двух или трех минут
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek kalbim var
| у меня только одно сердце
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek aşkım var
| у меня есть только одна любовь
|
| Bir daha duy; | услышать снова; |
| tek kalbim var
| у меня только одно сердце
|
| Anlamayana keman yayı
| Смычок для скрипки для тех, кто не понимает
|
| Hıy, hıy, hıy
| Да, да, да
|
| Bu şarkıyı zevk için yaptık (yeah)
| Мы сделали эту песню для развлечения (да)
|
| Boş durmaktan yeğdir hareket
| Лучше двигаться, чем стоять на месте
|
| Maksat gönüller çoşsun (çoşsun)
| Пусть сердца будут счастливы (радость)
|
| İki-üç dakika lüksümüz olsun
| Позвольте нам иметь роскошь двух или трех минут
|
| Bu şarkıyı zevk için yaptık
| Мы сделали эту песню для удовольствия
|
| Boş durmaktan yeğdir hareket
| Лучше двигаться, чем стоять на месте
|
| Maksat gönüller çoşsun (çoşsun)
| Пусть сердца будут счастливы (радость)
|
| İki-üç dakika lüksümüz olsun | Позвольте нам иметь роскошь двух или трех минут |