Перевод текста песни Bir Bilsen (Released Track) - Kolera

Bir Bilsen (Released Track) - Kolera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bir Bilsen (Released Track) , исполнителя -Kolera
Песня из альбома: Alfa Dişi
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.05.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Kolera

Выберите на какой язык перевести:

Bir Bilsen (Released Track) (оригинал)Bir Bilsen (Released Track) (перевод)
Bir ganimettir ciğerinden geçen her nefes Каждый вдох, проходящий через ваши легкие, — это трофей.
Gitti giden, hiç gidenden var mı ses? Есть ли кто-нибудь, кто ушел, есть ли звук?
Biri yer biri bakardı, öyle koptu kıyamet Кто-то съел бы, кто-то посмотрел бы, апокалипсис так грянул.
Büyüklük göstermekti küçüklüğe alamet (vah, vah, vah) Величие было признаком малости (горе, горе, горе)
Görünüyor ruhunun çirkin köşeleri Появляются уродливые уголки твоей души
Öyle güzelsin ki hâlâ elmasın çamurlu hâli Ты так прекрасна, что у тебя до сих пор мутный бриллиант
Parlamadığını fark ettin oldu akıl baliğ Вы понимаете, что вы не сияете, вы в здравом уме
Böyle dosta malum olur alemin tüm hâlleri Такому другу известны все государства мира
Yalnız kalınabilen bir yer var mı bildiğin? Вы знаете место, где вы можете побыть в одиночестве?
«Saklanacak yer yok.»«Нет места, чтобы спрятаться».
derdi Mahmut Hüdayim говорил Махмут Худайим
Kullanır da dostu derdi: «Benim canım enayim.» Он говорил своему другу: «Я лох».
Kaf ve kef’tir helalim, sanki odur cemalim Каф и Кеф халяль, как будто это моя красота
Şekil alır demir döve döve принимает форму кованого железа
İnsan olgunlaşır dert çeke çeke Человек взрослеет, чтобы страдать
Dedikodu gibi yayılıyor bende bilmece Это распространяется как сплетни обо мне
Binilmeyen yaşlı bir at Старая неуправляемая лошадь
Bakılmayan yaşlı bir surattı öptün her gece Ты поцеловал старое лицо, на которое не смотрели каждую ночь
Bir bilsen;Если бы вы знали;
içimi bi' kemiren var меня что-то гложет
Bir bilsen;Если бы вы знали;
anlayan yok hâlimi не понимаю
Bir bilsen anlatacağım şeyleri Если бы вы только знали, что я вам скажу
Bir bilsen, ah, bir bilsen sen Если бы вы только знали, о, если бы вы только знали
Bir bilsen;Если бы вы знали;
kaybettin her şeyi ты потерял все
Bir bir sen çok ağlayacaksın Один за другим вы будете много плакать
Hele gülsen, zahirden geçip bâtını görsen Особенно если улыбнуться, пройти снаружи и увидеть внутри
Ah, bir görsen sen О, если ты увидишь
Bir bilsen;Если бы вы знали;
içimi bi' kemiren var меня что-то гложет
Bir bilsen;Если бы вы знали;
anlayan yok hâlimi не понимаю
Bir bilsen anlatacağım şeyleri Если бы вы только знали, что я вам скажу
Bir bilsen, ah, bir bilsen sen Если бы вы только знали, о, если бы вы только знали
Gazla dostum, kesme hızını, bunlar Rap’ten, laftan anlamaz Дроссель, чувак, режь скорость, они не понимают рэп, слово
Aldım hızımı sen de anlamadın bu kız mı, tazı mı Я взял свою скорость, ты не понимаешь, это девушка или гончая?
Beyin boşluk dolu kavramaz Мозг не схватывает пустоту
Havlayan adam ısırmaz Лающий человек не кусается
İyilik edersin eşek hoşaftan anlamaz Пожалуйста, осел не понимает компота
Bir kurtarıcı ararken çoktan soğumuştu beden Тело было уже холодным, когда искало спасителя
Gaddar adam neden üzülsün ki zulm ederken? Почему жестокий человек должен грустить, когда преследует?
Henüz Rap’i bırakmam için hayli erken Мне еще рано бросать рэп
Savaştığımı bil de korkudan doğurma erken Знай, что я борюсь, не рожай раньше времени из-за страха.
Hakkımda konuşulur ama şahsiyetim bilinmez Люди говорят обо мне, но моя личность неизвестна
Resmime bakarsın ama gözümün derini görülmez Вы смотрите на мою фотографию, но глубоко в моих глазах не видно
Belki elimi tutarsın, elime paha biçilmez Может быть, ты возьмешь меня за руку, это бесценно
Mayından koşup geçilmez Не могу пройти через мину
Turla ruhum gezilmez Моя душа не путешествует с туром
Gayba pek meraklıyız нам очень любопытно
Bildiklerimize isteksiz не хочет знать
Bilmediğinden korkan dalaksız yüreksiziz Мы бессердечны без селезенки, боимся того, чего не знаем
Şeytan bal sürdü dudağa hoşumuza gitti tadı Дьявол положил мед на губы, нам нравится вкус
Kandırıldık, anladık bal değil de külmüş adı Нас обманули, мы поняли, это не мед, это имя почернело
Bir bilsen;Если бы вы знали;
içimi bi' kemiren var меня что-то гложет
Bir bilsen;Если бы вы знали;
anlayan yok hâlimi не понимаю
Bir bilsen anlatacağım şeyleri Если бы вы только знали, что я вам скажу
Bir bilsen, ah, bir bilsen sen Если бы вы только знали, о, если бы вы только знали
Bir bilsen;Если бы вы знали;
kaybettin her şeyi ты потерял все
Bir bir sen çok ağlayacaksın Один за другим вы будете много плакать
Hele gülsen, zahirden geçip bâtını görsen Особенно если улыбнуться, пройти снаружи и увидеть внутри
Ah, bir görsen sen О, если ты увидишь
Bir bilsen;Если бы вы знали;
içimi bi' kemiren var меня что-то гложет
Bir bilsen;Если бы вы знали;
anlayan yok hâlimi не понимаю
Bir bilsen anlatacağım şeyleri Если бы вы только знали, что я вам скажу
Bir bilsen, ah, bir bilsen sen Если бы вы только знали, о, если бы вы только знали
Bir bilsen;Если бы вы знали;
kaybettin her şeyi ты потерял все
Bir bir sen çok ağlayacaksın Один за другим вы будете много плакать
Hele gülsen, zahirden geçip bâtını görsen Особенно если улыбнуться, пройти снаружи и увидеть внутри
Ah, bir görsen sen О, если ты увидишь
Ah, bir bilsen sen О, если бы вы только знали
Ah, bir görsen sen О, если ты увидишь
Ah, bir bilsen sen О, если бы вы только знали
Ah, bir görsen senО, если ты увидишь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Bir Bilsen

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: