Перевод текста песни Beni Bana Bırak - Kolera

Beni Bana Bırak - Kolera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beni Bana Bırak, исполнителя - Kolera. Песня из альбома Kolostrofobi 3, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 17.10.2019
Лейбл звукозаписи: Elessar Müzik
Язык песни: Турецкий

Beni Bana Bırak

(оригинал)
Yere çarptım yine geri geldim
Tohumu en dibe koymam gerek
Bir çektim gittim, geldim
Arada beni dinlemem gerek
Buzdan suya, tekrar sudan buza dönmek neymiş, neymiş?
Yağmurdan kara, kardan yağmura dönüşüp durmak ne illet bir şeymiş
Bu tutmuş, bu kesmiş, öldürmüşler beni hey hey
Kim tutmuş ellerimi, kim vurmuş farksız hey hey
Adımın Esen olduğu gibi
Esiyorum rüzgârım hoyrat tabi
Fırtınaya dönüştüysek
Çok yel yemişizdir hey hey
Stop, bana bırak
Beni benimle bırak
Gözden uzak sürgündeyim
Beni keşifteyim, beni dinliyorum bırak
Her kafadan bir ses geldi mi
İç sesimi dinliyorum bırak
Sessizken herkesi bir bir duyuyorum
İki kat daha rahat
Stop, bana bırak, beni benimle bırak yo yo
Beni bana bırak, beni kendimle bırak yo yo
Beni bana bırak, beni beni bana bırak
Beni bana bırak, beni beni bana bırak
Bundan sonra ne olur bilmiyorum
Ama öleceğimi sanmıyorum
Zordur beni birden öldürmek
Işığımı söndürmek
Kendimi terketmiyorum
Geleceği inan ön göremiyorum
Ama biteceğimi sanmıyorum
Kaldım ceylan gibi yabanda
Zaten ceylan yabanda yaşar sorun etmiyorum
Kırıldı taş plak
Akıp gitti hayatın ritmi düzensiz
Oturuyor taşlar yerine şimdi
İki şekerli bir keyif çayı vakti
Pasif agresif yok eder
Seni gider orijinalin
Geri tüh belerin
Kalır ayıp edenin ayıbı kendi
Seni sen yapan sensin tek
Ben bir rüyaydım
Kara kâbuslarımı kendim yarattım
Çıkan güneş yakar beni
Su gibi duruyum diye buharlaşırdım
Çok kötülük gördüm günaydım
Kendimle geçirdiğim akşamdım ben
Kendi saçlarımı okşardım ben
Kendi suçlarımın ortağıydım ben
Sordum niye, neden, neden, neden
Kurban edildim, güven, güven, güven
Çekip gitmiş giden, giden, giden
Bana kalmış bu dert, bu dert, dert
Bundan sonra ne olur bilmiyorum
Ama öleceğimi sanmıyorum
Zordur beni birden öldürmek
Işığımı söndürmek
Kendimi terketmiyorum
Geleceği inan ön göremiyorum
Ama biteceğimi sanmıyorum
Kaldım ceylan gibi yabanda
Zaten ceylan yabanda yaşar sorun etmiyorum
Beni bana bırak
Beni, beni bana bırak
Beni bana bırak, beni beni bana bırak
Beni bana bırak, beni kendimle bırak
Beni bana bırak, beni benimle bırak
Kolera, 2−0-1−9, Elessar
Kolo, Kolo, Kolo
Kolo

Оставь Меня Мне

(перевод)
Я упал на землю, я снова вернулся
Мне нужно положить семя на дно
Я взял один, я пошел, я пришел
Иногда мне нужно слушать меня
Каково было превратиться из льда в воду, из воды снова в лед?
Какое несчастье превращаться из дождя в снег, из снега в дождь.
Это поймали, этот разрез, они убили меня, эй, эй
Кто держал меня за руки, кто стрелял в меня, эй, эй
Так как меня зовут Эсен
Я дую, мой ветер грубый
Если мы превратились в шторм
мы съели много ветра эй эй
Остановись, оставь это мне
Оставил меня со мной
Я в изгнании вне поля зрения
Я разведываю себя, слушаю, как я отпускаю
Из каждой головы раздался голос
Я слушаю свой внутренний голос
Когда я молчу, я слышу всех по одному
Вдвое удобнее
Остановись, оставь это мне, оставь меня со мной, йо-йо.
Оставь меня мне, оставь меня себе, йо-йо.
оставь меня со мной, оставь меня со мной
оставь меня со мной, оставь меня со мной
Я не знаю, что будет дальше
Но я не думаю, что умру
Меня трудно убить внезапно
выключи мой свет
я не оставлю себя
я не могу предвидеть будущее
Но я не думаю, что закончу
Я остался в дикой природе, как газель
Газель все равно живет в дикой природе, я не против
битая каменная табличка
Ритм жизни пролетел, неравномерный
Он сейчас сидит на камнях
Время для приятного чая с двумя сахарами
пассивно-агрессивный уничтожает
ты идешь оригинально
плюнуть в ответ
Стыд того, кто стыдится, остается его собственным
Ты единственный, кто заставляет тебя
я был сном
Я создал свои собственные темные кошмары
Восходящее солнце сжигает меня
Я бы испарился, потому что я был чист, как вода
Я видел много зла доброе утро
Я был вечером, который я провел с собой
Я гладил себя по волосам
Я был соучастником своих собственных преступлений
Я спросил, почему, почему, почему, почему
Меня принесли в жертву, верь, верь, верь
ушли ушли ушли
Это зависит от меня, эта проблема, эта проблема
Я не знаю, что будет дальше
Но я не думаю, что умру
Меня трудно убить внезапно
выключи мой свет
я не оставлю себя
я не могу предвидеть будущее
Но я не думаю, что закончу
Я остался в дикой природе, как газель
Газель все равно живет в дикой природе, я не против
оставь меня мне
оставь меня мне
оставь меня со мной, оставь меня со мной
оставь меня со мной, оставь меня с собой
оставь меня со мной, оставь меня со мной
Холера, 2−0-1−9, Элессар
Коло, Коло, Коло
двоеточие
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Akıllım 2012
Kolokolik 2018
Tavus Kuşu 2018
Pespaye 2018
Geldim Gördüm Yendim 2018
Düzenim Böyle İşler 2018
Oysa 2018
Herkes Masum Kim Suçlu 2012
Vitrindeki Manken (Geberik Gelin) 2018
Bu Dünya Bu Duygusala Fazla 2018
Dert Küpü 2012
Körebe 2018
Yok Yok Yok 2018
Kim Buna Dayanır 2012
Sanki 2018
Sagopa vs Kolera 2005
Kör Sultan 2012
Sessizce İçimden 2012
Den Den Koy 2018
4X Daha 2017

Тексты песен исполнителя: Kolera