| Für einander bestimmt
| предназначены друг для друга
|
| Nicht die Ersten, nicht die Letzten
| Не первый, не последний
|
| Nicht die Schönsten, nicht die Besten
| Не самый красивый, не лучший
|
| «Mein Kind» hast du mich oft genannt
| «Мой ребенок», ты часто называл меня
|
| Und geahnt dass meine Spiele dich am Ende doch verletzen
| И подозревал, что мои игры в конце концов причинят тебе боль.
|
| Mein Verlangen ist oft ganz frei gegangen
| Мое желание часто уходило совершенно свободно
|
| Ohne Zukunft, ohne Zwang
| Без будущего, без принуждения
|
| Ohne Nähe, ohne nacht
| Без близости, без ночи
|
| Dein Verstand
| твой разум
|
| Zwischen Zärtlichkeit und Angst
| Между нежностью и страхом
|
| Zwischen Nähe und Distanz
| Между близостью и расстоянием
|
| Ist in Eifersucht gefangen*
| В плену ревности*
|
| Du hast mir nie gesagt, was treu sein für dich heißt
| Ты никогда не говорил мне, что для тебя значит быть верным
|
| Ich hab dir nie gesagt, was Liebe für mich heißt
| Я никогда не говорил тебе, что для меня значит любовь.
|
| Ist es das, so ist es*
| Вот так, вот так*
|
| Einfach losgerannt
| Только что побежал
|
| Haben getanzt im Morgengrauen
| Танцы на рассвете
|
| Haben versucht uns zu vertrauen
| Пытались доверять нам
|
| Wir waren
| Мы были
|
| Voll von Gift und Rausch
| Полный яда и интоксикации
|
| Von «Ja, das will ich auch»
| Из "Да, я тоже хочу"
|
| Und plötzlich wacht man auf**
| И вдруг ты просыпаешься**
|
| Ich hab dir nie gesagt, was frei sein für mich heißt
| Я никогда не говорил тебе, что для меня значит быть свободным.
|
| Du hast mir nie gesagt, was treu sein für dich heißt
| Ты никогда не говорил мне, что для тебя значит быть верным
|
| Ich hab dir nie gesagt, was Liebe für mich heißt
| Я никогда не говорил тебе, что для меня значит любовь.
|
| Jetzt ist es das, was uns zerreißt
| Вот что нас разлучает
|
| Und es ist klar als ob wir Tinte wären
| И ясно, как будто мы чернила
|
| Dass die Schuld dazwischen liegt*
| Что вина лежит между
|
| Wir waren mal eins, jetzt sind wir nur noch scherben
| Раньше мы были одним целым, теперь мы просто осколки
|
| Ich hab dir nie gesagt, was frei sein für mich heißt
| Я никогда не говорил тебе, что для меня значит быть свободным.
|
| Du hast mir nie gesagt, was treu sein für dich heißt
| Ты никогда не говорил мне, что для тебя значит быть верным
|
| Ich hab dir nie gesagt, was Liebe für mich heißt | Я никогда не говорил тебе, что для меня значит любовь. |