| Brüchiges Eis (оригинал) | Хрупкий лед (перевод) |
|---|---|
| Warum muss ich dich so sehen? | Почему я должен видеть тебя таким? |
| Ein blasser Schattenriss | Слабый силуэт |
| Weißt du eigentlich, wenn du willst | На самом деле, вы знаете, если вы хотите |
| Reicht ein einziges Wort von dir | Одного твоего слова достаточно |
| Und du erfüllst sofort jeden Raum | И ты сразу заполнишь каждую комнату |
| Und wenn dann noch deine Stimme bricht | И если ваш голос ломается |
| Wie brüchiges Eis | Как хрупкий лед |
| Dann passiert nur noch eins | Тогда происходит только одно |
| Ich breche mit ein | я вламываюсь |
| Jedes Gespräch mit dir | каждый разговор с тобой |
| Knallhart wie ein Testlauf | Жесткий, как пробный запуск |
| Du wiederholst dich immer zu | Вы продолжаете повторять себя |
| Immer zu; | всегда; |
| und bleibst bei nein | и придерживаться нет |
| Du argumentierst mit einer Hand | Вы спорите одной рукой |
| Die andere sucht und findet, eine Zigarette | Другой ищет и находит сигарету |
| Und du erklärst mir, warum du weg willst, weg | И ты объясни мне, почему ты хочешь уйти, иди |
| Und ich hör' zu | и я слушаю |
| Und ich geh mit dir mit | И я иду с тобой |
| Auf brüchiges Eis | На хрупком льду |
| Auf brüchiges Eis | На хрупком льду |
| Ich geh mit | я иду с |
| Und breche mit ein | И вломиться |
