| Lass die Gedanken frei! | Дай волю мыслям! |
| Lass deine Schranken fallen! | Пусть твои преграды упадут! |
| Komm ich schenk dir nochmal ein! | Давай я налью тебе ещё! |
| Heute ist jeder Satz | Сегодня каждая фраза |
| Wie ein Dominostein | Как костяшка домино. |
| | |
| Und eins führt zum andern | И одно ведёт к другому, |
| Und einer führt den andern durch die Nacht | И один ведёт другого через ночь. |
| Wo die Schatten tanzen, | Туда, где танцуют тени |
| Zwischen nur wenig Licht, | При слабом свете, |
| Da geh' ich mit dir mit | Я пойду с тобой |
| Vor bis an den Rand, | До самого края, |
| Und dann noch einen, einen Schritt | А потом сделаю ещё один, один шаг. |
| | |
| Und eins führt zum andern | И одно ведёт к другому, |
| Und einer führt den andern durch die Nacht | И один ведёт другого через ночь. |
| Und eins führt zum andern | И одно ведёт к другому, |
| Und einer führt den andern durch die Nacht | И один ведёт другого через ночь. |
| | |
| Und du passt auf, auf mich | И ты внимательно смотришь на меня – |
| Pass auf, auf dich | Будь осторожна! |
| Und du passt auf, auf mich | И ты внимательно смотришь на меня. |
| | |
| Und du passt auf, auf mich | И ты внимательно смотришь на меня – |
| Pass auf, auf dich | Будь осторожна! |
| Und ich pass auf, auf dich | И я внимательно смотрю на тебя. |
| | |
| Nimm alles, was du kannst | Бери всё, что можешь, |
| Nimm alles, was du brauchst | Бери всё, что тебе нужно. |
| Gib allen Widerstand auf! | Не сопротивляйся! |
| Wenn wir mit dem Strom schwimmen, | Если мы поплывём по течению, |
| Kommen wir am Ozean raus | То окажемся в океане. |
| | |
| Und eins führt zum andern | И одно ведёт к другому, |
| Und einer führt den andern durch die Nacht | И один ведёт другого через ночь. |
| Und eins führt zum andern | И одно ведёт к другому, |
| Und einer führt den andern durch die Nacht | И один ведёт другого через ночь. |
| | |
| Und du passt auf auf mich | И ты внимательно смотришь на меня – |
| Pass auf auf dich | Будь осторожна! |
| Und du passt auf auf mich | И ты внимательно смотришь на меня. |
| | |
| Und du passt auf auf mich | И ты внимательно смотришь на меня – |
| Pass auf auf dich | Будь осторожна! |
| Und ich pass auf auf dich | И я внимательно смотрю на тебя. |
| | |
| Nach der Welle kommt der Sog | За волной приходит течение, |
| Wir lassen alle Leinen los | Мы отдаём швартовы. |
| Nach der Welle kommt der Sog, | За волной приходит течение, |
| Wir gehen zusammen über Bord, | Мы оказываемся вместе за бортом, |
| Zusammen über Bord | Вместе за бортом. |
| | |
| Wir verrennen uns, | Мы запутываемся в своих мыслях, |
| Wir verbrennen uns | Мы сжигаем друг друга |
| Und streuen die Asche in den Wind | И рассыпаем пепел на ветру. |
| Wir vertrauen und | Мы доверяем и |
| Wir verstehen uns blind | Понимаем друг друга слепо. |
| | |
| Und eins führt zum andern | И одно ведёт к другому, |
| Und einer führt den andern durch die Nacht | И один ведёт другого через ночь. |
| Und eins führt zum andern | И одно ведёт к другому, |
| Und einer führt den andern durch die Nacht | И один ведёт другого через ночь. |