Перевод текста песни Immer wieder - Mia.

Immer wieder - Mia.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Immer wieder, исполнителя - Mia..
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий

Immer wieder

(оригинал)
Ich riech nach Feiern und nach Fremden.
Ich hab mein Gleichgewicht verloren.
Ich klopfe Morgend an dein Fenster.
Bis deine Nachbarn es auch hören.
Ich verstreue meine Sachen.
Überall liegt was von mir.
Ich lege Netze, stelle Fallen.
Und Teste dich so auf Gespür.
Immer wieder,
sing ich die Liebeslieder.
Vom Kampf ohne Verlierer.
Und du, hörst mir zu.
Deine wünsche sind nicht bescheiden.
Du sagst:"Mon cher. Sei lieb, Madame."
Erwischst mich auf eine Art und Weise.
Da fang ich glatt das streiten an.
Wir kennen uns jetzt fast schon lange.
Es heute zu sagen ist nur fair.
Du weißt, ich bin kein kleines Mädchen
und du kein kleine Junge.
Immer wieder,
sing ich die Liebeslieder.
Vom Kampf ohne Verlierer.
Und du, hörst mir zu.
Immer wieder verkling’n die Liebeslieder.
Ich weiß, du willst ein Sieger.
Doch ganz dein nur, werd ich nie sein.
In deinen Armen will ich weilen…
In deinen Armen will ich reisen…
In deinen Armen will ich weinen…
In deinen Armen will ich sein…
Immer wieder,
sing ich die Liebeslieder.
Vom Kampf ohne Verlierer.
Und du, hörst mir zu.
Immer wieder, sing ich dir diese Lieder.
Vom au, au auf und nieder.
Doch ganz dein nur, werd nie ich sein.
Doch immer wieder dein.
Doch immer wieder dein.
Immer wieder.
Doch immer wieder.

Снова и снова

(перевод)
Я пахну праздником и незнакомцами.
я потерял равновесие
Я постучу в твое окно утром.
Пока это не услышат и ваши соседи.
Я разбрасываю свои вещи.
Везде есть что-то обо мне.
Я раскладываю сети, ставлю ловушки.
И проверить свои инстинкты, как это.
Снова и снова,
Я пою песни о любви
Из борьбы без проигравших.
А ты, послушай меня.
Ваши пожелания не скромны.
Вы говорите: «Mon cher. Будьте любезны, мадам».
Получите меня в пути
Тогда я начну спорить.
Мы знакомы уже почти давно.
Говорить это сегодня справедливо.
Ты знаешь, я не маленькая девочка
а ты не маленький мальчик.
Снова и снова,
Я пою песни о любви
Из борьбы без проигравших.
А ты, послушай меня.
Снова и снова песни о любви угасают.
Я знаю, ты хочешь победителя.
Но я никогда не буду полностью твоей.
Я хочу остаться в твоих руках...
В твоих руках я хочу путешествовать...
В твоих руках я хочу плакать...
Я хочу быть в твоих руках...
Снова и снова,
Я пою песни о любви
Из борьбы без проигравших.
А ты, послушай меня.
Снова и снова я пою тебе эти песни.
От ау, ау вверх и вниз.
Но все твое, я никогда не буду.
Но всегда твой.
Но всегда твой.
Снова и снова.
Но снова и снова.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nie gesagt ft. Mia. 2020
Nein! Nein! Nein! 2015
Fallschirm 2011
Das Haus 2011
Die Frau 2011
Rien ne va plus 2011
Sturm 2011
Brüchiges Eis 2011
Der Einzige 2011
Am Tag danach 2011
La Boom 2011

Тексты песен исполнителя: Mia.