| Ich riech nach Feiern und nach Fremden.
| Я пахну праздником и незнакомцами.
|
| Ich hab mein Gleichgewicht verloren.
| я потерял равновесие
|
| Ich klopfe Morgend an dein Fenster.
| Я постучу в твое окно утром.
|
| Bis deine Nachbarn es auch hören.
| Пока это не услышат и ваши соседи.
|
| Ich verstreue meine Sachen.
| Я разбрасываю свои вещи.
|
| Überall liegt was von mir.
| Везде есть что-то обо мне.
|
| Ich lege Netze, stelle Fallen.
| Я раскладываю сети, ставлю ловушки.
|
| Und Teste dich so auf Gespür.
| И проверить свои инстинкты, как это.
|
| Immer wieder,
| Снова и снова,
|
| sing ich die Liebeslieder.
| Я пою песни о любви
|
| Vom Kampf ohne Verlierer.
| Из борьбы без проигравших.
|
| Und du, hörst mir zu.
| А ты, послушай меня.
|
| Deine wünsche sind nicht bescheiden.
| Ваши пожелания не скромны.
|
| Du sagst:"Mon cher. Sei lieb, Madame."
| Вы говорите: «Mon cher. Будьте любезны, мадам».
|
| Erwischst mich auf eine Art und Weise.
| Получите меня в пути
|
| Da fang ich glatt das streiten an.
| Тогда я начну спорить.
|
| Wir kennen uns jetzt fast schon lange.
| Мы знакомы уже почти давно.
|
| Es heute zu sagen ist nur fair.
| Говорить это сегодня справедливо.
|
| Du weißt, ich bin kein kleines Mädchen
| Ты знаешь, я не маленькая девочка
|
| und du kein kleine Junge.
| а ты не маленький мальчик.
|
| Immer wieder,
| Снова и снова,
|
| sing ich die Liebeslieder.
| Я пою песни о любви
|
| Vom Kampf ohne Verlierer.
| Из борьбы без проигравших.
|
| Und du, hörst mir zu.
| А ты, послушай меня.
|
| Immer wieder verkling’n die Liebeslieder.
| Снова и снова песни о любви угасают.
|
| Ich weiß, du willst ein Sieger.
| Я знаю, ты хочешь победителя.
|
| Doch ganz dein nur, werd ich nie sein.
| Но я никогда не буду полностью твоей.
|
| In deinen Armen will ich weilen…
| Я хочу остаться в твоих руках...
|
| In deinen Armen will ich reisen…
| В твоих руках я хочу путешествовать...
|
| In deinen Armen will ich weinen…
| В твоих руках я хочу плакать...
|
| In deinen Armen will ich sein…
| Я хочу быть в твоих руках...
|
| Immer wieder,
| Снова и снова,
|
| sing ich die Liebeslieder.
| Я пою песни о любви
|
| Vom Kampf ohne Verlierer.
| Из борьбы без проигравших.
|
| Und du, hörst mir zu.
| А ты, послушай меня.
|
| Immer wieder, sing ich dir diese Lieder.
| Снова и снова я пою тебе эти песни.
|
| Vom au, au auf und nieder.
| От ау, ау вверх и вниз.
|
| Doch ganz dein nur, werd nie ich sein.
| Но все твое, я никогда не буду.
|
| Doch immer wieder dein. | Но всегда твой. |
| Doch immer wieder dein.
| Но всегда твой.
|
| Immer wieder. | Снова и снова. |
| Doch immer wieder. | Но снова и снова. |