| Wer hat dir diesen Floh ins Ohr gesetzt?
| Кто засунул эту блоху тебе в ухо?
|
| Ich dachte erst, das wär ein Scherz
| Сначала я подумал, что это шутка
|
| Jetzt sagst du, dass du das schon immer wolltest
| Теперь вы говорите, что всегда хотели этого
|
| Das kann nicht sein, ist das dein Ernst?
| Этого не может быть, ты серьезно?
|
| Jetzt mach mal ruhig, lass uns reden
| А теперь успокойся, давай поговорим
|
| Ich bin doch immer für dich da
| я всегда рядом с тобой
|
| Ich weiss, wir finden eine Lösung, die uns beiden gefällt
| Я знаю, что мы найдем решение, которое понравится нам обоим.
|
| Und seh’n dann weiter nächstes Jahr
| А потом посмотрим в следующем году
|
| Was habe ich nur falsch gemacht?
| Что я сделал не так?
|
| Warum tust du mir das an?
| Почему ты так со мной поступаешь?
|
| Du hast nur an dich gedacht
| Ты думал только о себе
|
| Du hast nur an dich gedacht
| Ты думал только о себе
|
| Nein! | Нет! |
| Nein! | Нет! |
| Nein! | Нет! |
| Das ist nicht gut für dich
| Это не хорошо для вас
|
| Nein! | Нет! |
| Nein! | Нет! |
| Nein! | Нет! |
| Denn das gefällt mir nicht
| Потому что мне это не нравится
|
| Nein! | Нет! |
| Nein! | Нет! |
| Nein! | Нет! |
| Ich wiederhole mich
| я повторяюсь
|
| Nein! | Нет! |
| Nein! | Нет! |
| Nein! | Нет! |
| Tu' mir das nicht an
| Не делай этого со мной
|
| Ist dir klar, was das für mich bedeutet?
| Вы понимаете, что это значит для меня?
|
| Hast du dir das mal überlegt?
| Вы думали об этом?
|
| Wenn du das machst, sind wir getrennte Leute
| Если ты это сделаешь, мы разные люди
|
| Du bist ja völlig überdreht | Вы полностью на седьмом небе от луны |