| We’re going out tonight my son
| Мы собираемся сегодня вечером, мой сын
|
| So bring your flask and bring your cross, and bring your gun
| Так что принесите свою фляжку и принесите свой крест, и принесите свой пистолет
|
| And I’ve been borrowing lots of cash
| И я занимал много денег
|
| So you won’t be needing none
| Так что вам ничего не понадобится
|
| Just wear your good shoes
| Просто надень свою хорошую обувь
|
| 'Cause we’re going out my son.
| Потому что мы выходим, сын мой.
|
| And I got a car loaded up with gas
| И у меня есть машина, заправленная бензином
|
| And parked right outside
| И припаркован прямо снаружи
|
| Yeah I got a city map and a mission in my mind
| Да, у меня есть карта города и миссия в моей голове
|
| I just need someone ridin' with me
| Мне просто нужно, чтобы кто-нибудь поехал со мной.
|
| Or a brother to my right
| Или брат справа от меня
|
| To keep me company
| Чтобы составить мне компанию
|
| In that big ole car outside
| В той большой старой машине снаружи
|
| 'Cause I don’t wanna think about the world right now
| Потому что я не хочу думать о мире прямо сейчас
|
| I wanna go from bar to bar and wash the taste clean out
| Я хочу ходить из бара в бар и вымывать вкус начисто
|
| And I wanna feel the way I felt
| И я хочу чувствовать то, что чувствовал
|
| When we were kids messin' around
| Когда мы были детьми, возились
|
| Before I thought about the world I got to now.
| Раньше я не думал о мире, в который попал сейчас.
|
| But don’t go feelin' all stuck
| Но не чувствуй, что все застряло
|
| And shamed for your damned ole dad
| И стыдно за твоего проклятого старого папу.
|
| 'Cause I’ve seen troubles
| Потому что я видел проблемы
|
| That could kill ten stronger men
| Это может убить десять сильных мужчин
|
| It’s just that all this weight from la-la-livin's
| Просто вся эта тяжесть от ла-ла-ливина
|
| Been catchin' fire in my hands
| В моих руках загорелся огонь
|
| Well, fuck this town son,
| Ну, к черту этот город, сынок,
|
| I wanna make 'em crawl again
| Я хочу заставить их снова ползать
|
| And you tell your lady
| И ты скажешь своей даме
|
| Not to leave on that light
| Не оставлять на этом свете
|
| You tell her not to sit up
| Вы говорите ей не садиться
|
| Worryin' all goddamn night
| Волнуюсь всю чертову ночь
|
| But if she’s awake when you crawl home
| Но если она не спит, когда ты ползешь домой
|
| You just shut your mouth and smile nice
| Ты просто закрой рот и мило улыбнись
|
| You say «Baby, I’m tired.
| Вы говорите: «Детка, я устал.
|
| Can we please turn off those lights?»
| Можем ли мы, пожалуйста, выключить этот свет?»
|
| You say «Baby, I’m tired.
| Вы говорите: «Детка, я устал.
|
| I just wanna shut off all those lights.» | Я просто хочу выключить все эти огни». |