| McCarren Park when your body gave ground
| Парк Маккаррен, когда твое тело сдалось
|
| 1 o’clock, June 6, sun out
| 1 час, 6 июня, солнце
|
| God hid in amphetamine waves
| Бог спрятался в амфетаминовых волнах
|
| Margaritas & disposable days
| Маргариты и одноразовые дни
|
| We folded arms & I felt your heart hum
| Мы скрестили руки, и я почувствовал, как гудит твое сердце.
|
| Speedy eyes & I want what I want
| Быстрые глаза и я хочу то, что хочу
|
| The truth, cut with adrenalized fear
| Правда, порезанная адреналиновым страхом
|
| Cashed baggies in our ashtray beers
| Обналиченные мешочки в нашей пепельнице с пивом
|
| I know you know
| Я знаю, ты знаешь
|
| I want to love you but I can’t let go
| Я хочу любить тебя, но не могу отпустить
|
| Honey, it never stops
| Дорогая, это никогда не останавливается
|
| No, it never stops
| Нет, это никогда не останавливается
|
| McCarren Park when the culture crashed down
| Парк Маккаррен, когда культура рухнула
|
| Copy after copy til the color washed out
| Копировать за копией, пока цвет не вымывается
|
| I bet the future on an ice cream cone
| Ставлю будущее на рожок мороженого
|
| I kept it secret till I took you home
| Я держал это в секрете, пока не отвез тебя домой
|
| The day split to two sides
| День разделился на две стороны
|
| You flipped a quarter, said «I can’t decide.»
| Вы подбросили четвертак, сказали: «Не могу решить».
|
| Honey, it never stops
| Дорогая, это никогда не останавливается
|
| The leaves laughed, the bed burned
| Листья смеялись, кровать горела
|
| I know I want you, but I’m waiting my turn
| Я знаю, что хочу тебя, но я жду своей очереди
|
| Honey, it never stops
| Дорогая, это никогда не останавливается
|
| No, it never stops
| Нет, это никогда не останавливается
|
| McCarren Park when the beauty bled out
| Парк Маккаррен, когда красота истекла кровью
|
| 20 years in my cottonball mouth
| 20 лет в моем ватном рту
|
| You held my hand, said, «Don't let me drift.»
| Ты держал меня за руку, говорил: «Не отпускай меня».
|
| I said, «I'd never even think of it.»
| Я сказал: «Я бы никогда даже не подумал об этом».
|
| And I knew, right there
| И я знал, прямо там
|
| I could have you but I’d have to share
| Я мог бы заполучить тебя, но мне пришлось бы поделиться
|
| Honey, it never stops
| Дорогая, это никогда не останавливается
|
| So we slept, the sun left
| Итак, мы спали, солнце ушло
|
| I dreamt nothingness in shades of red
| Мне приснилось ничто в оттенках красного
|
| Honey, it never stops
| Дорогая, это никогда не останавливается
|
| No, it never stops | Нет, это никогда не останавливается |