| Are you a nightmare or an oracle
| Ты кошмар или оракул
|
| Unavoidable?
| Неизбежно?
|
| Are you the future, or a plausible
| Ты будущее или правдоподобное
|
| Worst-case scenario?
| Худший вариант развития событий?
|
| You’ve visited in my sleep
| Вы посетили меня во сне
|
| Every night this week
| Каждую ночь на этой неделе
|
| Curled yourself in my lap
| Свернувшись калачиком у меня на коленях
|
| And smiled while you spoke:
| И улыбался, пока ты говорил:
|
| «Once we’ve poisoned all the water
| «Как только мы отравили всю воду
|
| Once we’ve blackened out the air
| Как только мы затемним воздух
|
| We’ll finish murdering each other
| Мы закончим убивать друг друга
|
| Fair is fair»
| Справедливость есть справедливость»
|
| I tried to talk you down:
| Я пытался вас уговорить:
|
| «There's a better half you’re not looking at
| «Есть лучшая половина, на которую ты не смотришь
|
| A greater empathy — «You shrugged me off
| Большее сочувствие — «Ты отмахнулся от меня
|
| Talked over me:
| Говорил надо мной:
|
| «You & your simple life
| «Ты и твоя простая жизнь
|
| Come at a complex price
| Приходите по сложной цене
|
| And they’re busting through the gates
| И они ломятся в ворота
|
| To steal it for themselves —
| Украсть для себя —
|
| I say we razorblade the borders
| Я говорю, что мы стираем границы
|
| Or even take the fight to them
| Или даже сразиться с ними
|
| Let’s go slaughtering the natives
| Пойдем резать туземцев
|
| Again
| Очередной раз
|
| Or we can fire up the program
| Или мы можем запустить программу
|
| Let the drones do all the dirt
| Пусть дроны делают всю грязь
|
| Might even win a Nobel Peace Prize
| Может даже получить Нобелевскую премию мира
|
| Well-deserved»
| Заслуженно»
|
| It’s every bit as ugly
| Это так же уродливо
|
| Every bit as brutal
| Каждый бит как жестокий
|
| Every bit as dark as it’s light
| Каждый бит так же темен, как и свет
|
| Paralyzed, wondering why
| Парализован, интересно, почему
|
| While she’s dead asleep
| Пока она мертво спит
|
| I’m starving for protection
| Я жажду защиты
|
| Pulled in all directions
| Тянет во всех направлениях
|
| Never certain which is the lie:
| Никогда не уверен, что ложь:
|
| The elegance of being alive
| Элегантность жизни
|
| Or the agony | Или агония |