| The moralist on the mountaintop
| Моралист на вершине горы
|
| The cap gun cowboy caught playing dress up
| Ковбоя с кепкой поймали за игрой в переодевание
|
| Patrols his cartoon beat with his costume clothes
| Патрулирует его мультяшный ритм в костюмной одежде
|
| The damn fool with his ten-top chip
| Проклятый дурак со своей десяткой фишек
|
| His bourgeois blues and his heartbreak habit
| Его буржуазный блюз и его горестная привычка
|
| Slings his lightening bolts, his arrows & stones
| Бросает свои молнии, свои стрелы и камни
|
| Well, you could do it forever
| Ну, вы могли бы сделать это навсегда
|
| It won’t make you better
| Это не сделает вас лучше
|
| Cause you won’t find your mark
| Потому что ты не найдешь свою отметку
|
| You could use a mirror
| Вы можете использовать зеркало
|
| To see your target clearer
| Чтобы лучше видеть свою цель
|
| All the bad blood that hijacked your heart
| Вся плохая кровь, которая похитила твое сердце
|
| But you got what you asked for, so don’t even start:
| Но вы получили то, о чем просили, так что даже не начинайте:
|
| You were never a victim
| Вы никогда не были жертвой
|
| So own what you did, son, admit what you are
| Так признай, что ты сделал, сынок, признайся, кто ты
|
| Dead weight in a tightrope trance
| Мертвый груз в канатоходном трансе
|
| The pain pill preacher astray in his wasteland
| Проповедник болеутоляющих таблеток заблудился в своей пустоши
|
| Clenched teeth and a canyon he can’t close
| Стиснутые зубы и каньон, который он не может закрыть
|
| But there’s me racing right along
| Но я мчусь прямо
|
| The jukebox jester, stuck on the same song
| Шут из музыкального автомата, застрявший на одной и той же песне
|
| A mouthful of lies, a head full of holes
| Полный рот лжи, голова, полная дыр
|
| Until I got worried
| Пока я не забеспокоился
|
| And saw the life I could lead
| И увидел жизнь, которую я мог бы вести
|
| If I backed up off that rope
| Если бы я отступил от этой веревки
|
| And let the ground come to me
| И пусть земля придет ко мне
|
| Steady under my knees
| Устойчиво под моими коленями
|
| I let my anger burn into hope
| Я позволил своему гневу сгореть в надежде
|
| I asked for perspective, and it untied my hands
| Я попросил перспективы, и это развязало мне руки
|
| I see the role I played. | Я вижу роль, которую сыграл. |
| I chose my own way
| Я выбрал свой собственный путь
|
| I can’t blame you for that
| Я не могу винить тебя за это
|
| So when you’re sorry
| Поэтому, когда вы сожалеете
|
| And one day you will be
| И однажды ты будешь
|
| I wish you all the best
| Желаю тебе всего самого лучшего
|
| And hope that you drop softly
| И надеюсь, что ты тихо упадешь
|
| And it don’t end too badly
| И это не кончается слишком плохо
|
| And your raging head can finally rest
| И твоя бушующая голова может наконец отдохнуть
|
| And you can be honest and rescue yourself
| И вы можете быть честным и спасти себя
|
| But I’ll walk my own road. | Но я пойду своей дорогой. |
| I’ll go where you won’t go
| Я пойду туда, куда ты не пойдешь
|
| You won’t put me through hell
| Ты не проведешь меня через ад
|
| Cause now I see through you. | Потому что теперь я вижу тебя насквозь. |
| Believe what you need to
| Поверь, что тебе нужно
|
| Go haunt someone else | Иди преследовать кого-то другого |