| I’m talking Freddie Gray blues
| Я говорю о блюзе Фредди Грея
|
| I’m talking what happened to you
| Я говорю о том, что с тобой случилось
|
| You were just 25
| Тебе было всего 25
|
| When they ended your life
| Когда они закончили твою жизнь
|
| When «to serve & protect»
| Когда «служить и защищать»
|
| Meant break your leg, snap your neck
| Имелось в виду сломать ногу, сломать шею
|
| Meant to kill you, to sever your spine
| Предназначен для того, чтобы убить вас, чтобы разорвать ваш позвоночник
|
| No matter what, there’s no good reason why
| Несмотря ни на что, нет веской причины, почему
|
| When I’m talking these killer cop blues
| Когда я говорю об этом убийственном полицейском блюзе
|
| I’m kinda talking my family to you
| Я как бы разговариваю с вами о своей семье
|
| See, my dad was a cop
| Видишь ли, мой папа был полицейским
|
| And his dad was a cop
| А его отец был полицейским
|
| And my uncles were cops
| И мои дяди были полицейскими
|
| And my cousins were cops
| И мои кузены были копами
|
| I’m partly here because of cops
| Я здесь частично из-за копов
|
| And I love all those cops
| И я люблю всех этих полицейских
|
| And I know not every cop
| И я знаю не каждого полицейского
|
| Is a racist, murdering cop
| Расист, полицейский-убийца
|
| But this is bigger than the people I love
| Но это больше, чем люди, которых я люблю
|
| The system’s broken
| Система сломана
|
| Not breaking
| Не ломается
|
| It’s done
| Готово
|
| I’m talking white privilege blues
| Я говорю о блюзе белых привилегий
|
| I’m talking confession to you
| Я говорю тебе признание
|
| I don’t know what it’s like
| Я не знаю, на что это похоже
|
| To be afraid all my life
| Бояться всю жизнь
|
| Looking over my shoulder
| Глядя через плечо
|
| Behind each officer, a coroner
| За каждым офицером стоит коронер.
|
| Entrenched inequality
| Укоренившееся неравенство
|
| No access, no empathy
| Нет доступа, нет сочувствия
|
| Crushed in stacked decks
| Раздавлены в сложенных колодах
|
| Institutions & death
| Учреждения и смерть
|
| This is not my reality
| Это не моя реальность
|
| I’m afforded the luxury
| Мне предоставлена роскошь
|
| Of shaking my head
| Покачивая головой
|
| I shut the screen, go to bed
| Я закрываю экран, иди спать
|
| I can turn off what you never can
| Я могу отключить то, что ты никогда не сможешь
|
| And watch it happen again and again (and again and again and again and again,
| И смотреть, как это происходит снова и снова (и снова, и снова, и снова, и снова,
|
| and again)
| и снова)
|
| I’m talking Freddie Gray blues
| Я говорю о блюзе Фредди Грея
|
| I’m talking Freddie Gray blues | Я говорю о блюзе Фредди Грея |