| It’s a brushfire spreading, feeding as it moves
| Это лесной пожар, который распространяется по мере движения
|
| It’s a disappeared glacier, it’s an airborne flu
| Это исчезнувший ледник, это воздушно-капельный грипп
|
| It’s your disbelieving eyes locked in concrete miles
| Это твои недоверчивые глаза, запертые в бетонных милях
|
| It’s your yawning conscious and your lawyer’s smile
| Это твоя сознательная зевота и улыбка твоего адвоката
|
| It’s an occupied country, foaming at the mouth
| Это оккупированная страна, с пеной у рта
|
| No smoking gun, no mushroom cloud
| Ни дымящегося пистолета, ни грибовидного облака
|
| It’s a military mother with a boy in hell
| Это военная мать с мальчиком в аду
|
| And it’s a flag draped casket down an oil well
| И это драпированный флагом гроб в нефтяной скважине
|
| It’s an Argentina school girl, gagged and bound
| Это аргентинская школьница с кляпом во рту и связанная
|
| It’s a torture camp, it’s a long way down
| Это лагерь пыток, это далеко вниз
|
| It’s the constant brace and shock of now
| Это постоянная поддержка и шок сейчас
|
| It’s the whole damn world turned inside out, all right
| Это весь чертов мир вывернулся наизнанку, хорошо
|
| It’s a march to extinction with your god in step
| Это марш к вымиранию с вашим богом в шаге
|
| It’s his name in your mouth, it’s his cross on your neck
| Его имя у тебя на устах, его крест на твоей шее
|
| It’s a farm boy sprinting over desert dirt
| Это мальчик с фермы, бегущий по грязи пустыни.
|
| And he’s panting the 'Our Father' in staccato spurts
| И он выдыхает «Отче наш» отрывистыми отрывками.
|
| Now that’s his automatic rifle and it tells no lies
| Теперь это его автомат, и он не лжет
|
| That’s his truth in your stomach, it’s no alibi
| Это его правда в твоем желудке, это не алиби
|
| But the trouble lies on the other side
| Но проблема с другой стороны
|
| With an equal truth prepping for his holy night
| С равной правдой, готовящейся к его святой ночи
|
| He sees his crescent and the star in the virgin sky
| Он видит свой полумесяц и звезду на девственном небе
|
| He hears the call of milk and honey from the afterlife
| Он слышит зов молока и меда из загробной жизни
|
| And as he eases to the check point, he is calm and sure
| И когда он идет к контрольно-пропускному пункту, он спокоен и уверен
|
| It’s collateral damage, it’s the cost of war
| Это побочный ущерб, это цена войны
|
| It’s another bag of bones for the gods to sort
| Это еще один мешок костей для сортировки богов
|
| It’s just another bag of bones for the gods to sort
| Это просто еще один мешок с костями для богов
|
| It’s the species disappearing, all the birds fly south
| Вид исчезает, все птицы летят на юг
|
| In a January heat wave and a pulsing crowd
| В январскую жару и пульсирующую толпу
|
| It’s an African militia, kids with sub machines
| Это африканская милиция, дети с автоматами
|
| It’s a conflict diamond on your bride to be
| Это конфликтный алмаз на вашей невесте, чтобы быть
|
| It’s the dispossessed lining up every gate
| Это обездоленные выстраиваются в очередь у каждых ворот
|
| It’s the facts worth facing, faced way too late
| Это факты, с которыми стоит столкнуться, слишком поздно.
|
| It’s the mission of modernity, go get what’s yours'
| Это миссия современности, иди и возьми то, что тебе принадлежит.
|
| 'Til there’s nothing leftover to get no more
| «Пока не останется ничего, чтобы больше не получить
|
| And it’s not what were owed but it’s what we’ve earned
| И это не то, что мы должны, а то, что мы заработали
|
| And it’s closer than we realized that it’s time now, to burn
| И это ближе, чем мы поняли, что пришло время сжечь
|
| It’s time now to burn
| Пришло время сжечь
|
| Oh, it’s time now to burn | О, пришло время сжечь |