| So there’s hundreds of auburn alabama acres
| Итак, есть сотни акров каштановых алабам
|
| with rows of red roofs over warm farmers daughters
| с рядами красных крыш над теплыми фермерскими дочерьми
|
| who’ve got no intention of inviting me in
| у кого нет намерения приглашать меня в
|
| space shines all above me so i settle myself under it.
| пространство сияет надо мной, поэтому я устраиваюсь под ним.
|
| when i wake up i’m back in my crowded city apartment
| когда я просыпаюсь, я снова в своей переполненной городской квартире
|
| some random men doing work off in the kitchen
| какие-то случайные мужчины работают на кухне
|
| stacking mattresses up now to the ceiling and down to the floor.
| складывать матрацы теперь до потолка и до пола.
|
| my fathers sick in the hallway i hear him whistlin under the door.
| моих отцов тошнит в коридоре я слышу как он насвистывает под дверью.
|
| i rush to lift him but you all know i am weak and you know that he is heavy.
| я спешу поднять его, но вы все знаете, что я слаб, а вы знаете, что он тяжелый.
|
| there’s no blood in his cheeks but he’s smiling straight at me.
| на щеках его нет крови, но он улыбается прямо мне.
|
| i ask the thickest of the workers «would you please come and help me out?»
| я прошу самого толстого из рабочих «не могли бы вы подойти и помочь мне?»
|
| he comes ambling over and says «sir, i love how your whistling sounds»
| он подходит и говорит: «Сэр, мне нравится, как звучит ваш свист».
|
| so now i drag him through the kitchen to the living room and down on the carpet
| так что теперь я тащу его через кухню в гостиную и вниз на ковер
|
| he says, «son i’m embarassed, but the sides of my head hurt.
| он говорит: «сын, я смущен, но у меня болят бока головы.
|
| i just know that i’m tired and i could surely use some rest.»
| я просто знаю, что я устал, и мне, конечно, не помешает немного отдохнуть».
|
| i tear a mattress down for him and i say, «here dad sleep some on this.»
| я срываю ему матрас и говорю: «вот папа поспит на этом».
|
| i wake for real and it’s over.
| я просыпаюсь по-настоящему, и все кончено.
|
| i’m alone in acres and my dad is still dead.
| я один на акрах, а мой отец все еще мертв.
|
| but if you underneath one of those rooftops, look out your window and invite me
| но если ты под одной из этих крыш, выгляни в окно и пригласи меня
|
| on in.
| на в.
|
| 'cause it’s cold and i’m lonely and i could sure use a friend
| потому что холодно, и мне одиноко, и мне не помешал бы друг
|
| yeah it’s cold and i’m lonely and i could sure use a friend.
| да, холодно, и мне одиноко, и мне не помешал бы друг.
|
| it’s cold and i’m lonely and i could sure use a friend yeah | холодно, и мне одиноко, и мне не помешал бы друг, да |