Перевод текста песни The Second Operation (Lunar Water) - Kayo Dot

The Second Operation (Lunar Water) - Kayo Dot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Second Operation (Lunar Water), исполнителя - Kayo Dot. Песня из альбома Hubardo, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 04.10.2013
Лейбл звукозаписи: Prophecy
Язык песни: Английский

The Second Operation (Lunar Water)

(оригинал)
Flowers bloom at night and throw off phantom darts of light
Living little opal stars and little phantom shimmers
A shadow with a watering can crept in to tend the garden
The soundless shade made its way as crickets all around
Chose their nighttime music and made their nighttime sound
Within the grove the shadow flowed and knelt before the moss
Shadow water sprinkled on the earthy forest bed
The thinnest grin above the trees
A secret joke
A sliver peeking in through a starry door
Shadow water sprinkled soundless on the mossy forest floor
Water drawn from a well, secluded on a hill
In the summer of the poet’s youth
Before he learned the poet’s truth
That life will never yield to Will
That life will never yield to Will
And that watering can held tightly in ghostly hand!
Where is it from, where has it been?
The shed by the house of the sleeping poet!
It sits there still on its shelf!
And he dreams in his bed as the moon overhead
Sheds light from a silver crescent
He dreams of the grove and the mound and the seed
It was watered that night with the water of need

Вторая Операция (Лунная вода)

(перевод)
Цветы распускаются ночью и испускают призрачные стрелы света
Живые маленькие опаловые звезды и маленькие фантомные мерцания
Тень с лейкой прокралась ухаживать за садом
Беззвучная тень пробивалась сверчками вокруг
Выбрали их ночную музыку и сделали их ночной звук
В роще тень текла и преклоняла колени перед мхом
Теневая вода брызнула на земляную лесную подстилку
Тончайший оскал над деревьями
Секретная шутка
Щепка заглядывает в звездную дверь
Тень воды беззвучно брызнула на замшелую лесную подстилку
Вода из колодца, уединенного на холме
Летом юности поэта
Прежде чем он узнал правду поэта
Эта жизнь никогда не уступит Уиллу
Эта жизнь никогда не уступит Уиллу
И эта лейка крепко сжата в призрачной руке!
Откуда это, где это было?
Сарай у дома спящего поэта!
Он до сих пор стоит на своей полке!
И он спит в своей постели, когда луна над головой
Проливает свет от серебряного полумесяца
Он мечтает о роще и кургане и семени
Он поливался в ту ночь водой нужды
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Black Stone 2013
The Wait of the World 2013
Vision Adjustment to Another Wavelength 2013
And He Built Him a Boat 2013
Thief 2013
Floodgate 2013
Passing the River 2013
Symmetrical Arizona 2008
The First Matter (Saturn in the Guise of Sadness) 2013
Crown-in-the-Muck 2013
Get Out of the Tower 2021
Void in Virgo (The Nature of Sacrifice) 2021
Brethren of the Cross 2021
The Necklace 2021
Amalia's Theme 2016
All the Pain in All the Wide World 2016
Rings of Earth 2016
Ocean Cumulonimbus 2019
Don't Touch Dead Animals 2006
Magnetism 2016

Тексты песен исполнителя: Kayo Dot