Перевод текста песни The Second Operation (Lunar Water) - Kayo Dot

The Second Operation (Lunar Water) - Kayo Dot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Second Operation (Lunar Water) , исполнителя -Kayo Dot
Песня из альбома: Hubardo
В жанре:Прогрессив-метал
Дата выпуска:04.10.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Prophecy

Выберите на какой язык перевести:

The Second Operation (Lunar Water) (оригинал)Вторая Операция (Лунная вода) (перевод)
Flowers bloom at night and throw off phantom darts of light Цветы распускаются ночью и испускают призрачные стрелы света
Living little opal stars and little phantom shimmers Живые маленькие опаловые звезды и маленькие фантомные мерцания
A shadow with a watering can crept in to tend the garden Тень с лейкой прокралась ухаживать за садом
The soundless shade made its way as crickets all around Беззвучная тень пробивалась сверчками вокруг
Chose their nighttime music and made their nighttime sound Выбрали их ночную музыку и сделали их ночной звук
Within the grove the shadow flowed and knelt before the moss В роще тень текла и преклоняла колени перед мхом
Shadow water sprinkled on the earthy forest bed Теневая вода брызнула на земляную лесную подстилку
The thinnest grin above the trees Тончайший оскал над деревьями
A secret joke Секретная шутка
A sliver peeking in through a starry door Щепка заглядывает в звездную дверь
Shadow water sprinkled soundless on the mossy forest floor Тень воды беззвучно брызнула на замшелую лесную подстилку
Water drawn from a well, secluded on a hill Вода из колодца, уединенного на холме
In the summer of the poet’s youth Летом юности поэта
Before he learned the poet’s truth Прежде чем он узнал правду поэта
That life will never yield to Will Эта жизнь никогда не уступит Уиллу
That life will never yield to Will Эта жизнь никогда не уступит Уиллу
And that watering can held tightly in ghostly hand! И эта лейка крепко сжата в призрачной руке!
Where is it from, where has it been? Откуда это, где это было?
The shed by the house of the sleeping poet! Сарай у дома спящего поэта!
It sits there still on its shelf! Он до сих пор стоит на своей полке!
And he dreams in his bed as the moon overhead И он спит в своей постели, когда луна над головой
Sheds light from a silver crescent Проливает свет от серебряного полумесяца
He dreams of the grove and the mound and the seed Он мечтает о роще и кургане и семени
It was watered that night with the water of needОн поливался в ту ночь водой нужды
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: