| Tavern sign swinging on its chain
| Вывеска таверны качается на цепочке
|
| Rough and worn letter-work worn away
| Грубая и изношенная буквенная работа изношена
|
| Sea is Jupiter dreaming today
| Море – это снится Юпитер сегодня
|
| Through telescope
| Через телескоп
|
| Inside, a mystic circumambulation
| Внутри мистический обход
|
| Around an empty glass
| Вокруг пустого стакана
|
| Fire electrical virtual hearthside
| Пожарная электрическая виртуальная очаговая
|
| And we are all the virtual IT inside
| И мы все виртуальные ИТ внутри
|
| So saith the prophet slumped in a corner
| Так говорит пророк, забившийся в угол
|
| Drew up like madness, ghoul in its coat
| Напрягся, как безумие, вурдалак в пальто
|
| He spoke with a smile that went crooked and broken
| Он говорил с улыбкой, которая стала кривой и разбитой.
|
| But he swallowed his bait to seek out the Lapis
| Но он проглотил наживку, чтобы найти Лазурит
|
| Cup everlasting
| Кубок вечный
|
| The Fleece
| Руно
|
| The magnificent East
| Великолепный Восток
|
| With his sleepawake eye shining
| С его сном сияющим глазом
|
| On to the quays where the airships are docked
| На причалы, где пришвартованы дирижабли
|
| The pirates are bats roosting in the slum eaves
| Пираты - это летучие мыши, устроившиеся на карнизах трущоб.
|
| And one bat got loose in a brothel
| И одна летучая мышь вырвалась в публичный дом
|
| A pilot perfect and sails fill’d with gold
| Идеальный пилот и паруса, наполненные золотом
|
| See the X glowing
| См. светящийся X
|
| Glowing and shining
| Светящийся и сияющий
|
| See all the sinning it buys
| Увидеть все грехи, которые он покупает
|
| So saith the ghoul draped in lies | Так говорит вурдалак, задрапированный ложью |