| Library Subterranean (оригинал) | Библиотека Подземная (перевод) |
|---|---|
| Suffer the gulf | Страдать пропасть |
| Of a hundred million years | Из сто миллионов лет |
| The sand that buried centuries | Песок, похоронивший века |
| The burden that drew its shadow long | Бремя, отбрасывающее тень |
| That tried in vain to hide unfathomed | Который тщетно пытался скрыть непостижимое |
| He drew the pictures of his dreams | Он рисовал картины своей мечты |
| Mechanically | Механически |
| Unlocked the shrine withdrawn | Разблокирован храм изъят |
| Threw open doors unmade | Бросил открытые двери не сделанными |
| Remembering elusive shade | Вспоминая неуловимую тень |
| In pieces, like knives of sleep— | На куски, как ножи сна,— |
| It leaves the soul in ruins | Это оставляет душу в руинах |
| A body is only a garment useable | Тело – это всего лишь одежда, которую можно использовать. |
| Forgettable | Незабываемый |
| He in me and I in he… | Он во мне, а я в нем… |
| I was given my way back | Мне дали дорогу назад |
| Unmercifully | безжалостно |
| I sliced through millennia | Я разрезал тысячелетия |
| But I left my record written | Но я оставил свою запись написанной |
| In distorted hand | В искаженной руке |
| In alien archives whispering | В инопланетных архивах шепчет |
| Buried in the sands of centuries | Похоронен в песках веков |
