| «A thunderbolt in the northern sky…
| «Удар молнии в северном небе…
|
| …and the roaring of a lion»
| …и рычание льва»
|
| Swept up by the downy wings of angels
| Подхваченные пушистыми крыльями ангелов
|
| Made from a heaven-laden voice
| Сделано из небесного голоса
|
| I float with all the weight of ether
| Я парю всей тяжестью эфира
|
| It pilots an aerie merchant ship
| Пилотирует воздушное торговое судно
|
| Across the phantasmagoric main
| По фантасмагорической магистрали
|
| Courses waged by hermit to lonesome starry shoes
| Курсы отшельника к одиноким звездным ботинкам
|
| Bequeath their secret entryways
| Завещать свои секретные входы
|
| Lighthouses watch fervently the horizons of the soul
| Маяки страстно следят за горизонтами души
|
| But Amaranth the peddler waxes poetic to Mnemosyne
| Но Амарант-торговец восходит к Мнемозине поэтично.
|
| His unmasked eyes deliver lunacy
| Его разоблаченные глаза доставляют безумие
|
| It is a countless hour stealing further into landscapes seldom drawn
| Это бесчисленный час, когда мы углубляемся в редко нарисованные пейзажи.
|
| Even in a demon’s troubled head
| Даже в беспокойной голове демона
|
| He sells his wares to vampires
| Он продает свои товары вампирам
|
| In bottles cork’d by woe
| В бутылках закупоренных горем
|
| Dreams in liquid lift their eyes
| Мечты в жидкости поднимают глаза
|
| To Morpheus enthroned
| Морфею на троне
|
| Upon a poppy field breathing
| По дышащему маковому полю
|
| Slight all alone
| Легкий совсем один
|
| Feather from a lofty wish
| Перо из высокого желания
|
| Fail on their own and fall wearily to Earth
| Потерпите неудачу сами по себе и устало упадете на Землю
|
| A stirring by the nightstand causes the lamp to lift its voice
| Движение у тумбочки заставляет лампу поднять свой голос
|
| «Alack, a purloined dream
| «Увы, украденный сон
|
| Again distills thy trembling eye!
| Снова перегоняет твой дрожащий взор!
|
| What mystery remaineth ever so?
| Какая тайна остается когда-либо так?
|
| Amaranth, a curse doth write itself
| Амарант, проклятие пишет само себя
|
| Upon thy spectral frame
| На твоем спектральном кадре
|
| A thousand lives, a thousand days
| Тысяча жизней, тысяча дней
|
| Disgraceth thus thy name!» | Позорит таким образом твое имя!» |