| Ich kann nicht penn' seit du weg bist, komm nicht ohne dich klar
| Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, не могу без тебя
|
| Such nach dei’m Lächeln und geh verloren in den Bars
| Ищи свою улыбку и теряйся в барах
|
| Ich kann nicht penn' seit du weg bist, lieg seit Monaten wach
| Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, не спал несколько месяцев
|
| Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey
| Слишком ошеломлен, чтобы мечтать, что ты там, Эй
|
| Lauf durch den Nebel, ist schon wieder 04:00
| Бегу сквозь туман, снова 4:00
|
| Betäub meine Seele mit Stoff, der nicht friert
| Обезболить мою душу вещами, которые не замерзают
|
| Teilte Probleme mit Gott und mit dir
| Общие проблемы с Богом и с вами
|
| Doch das größte Problem ist: Du bist nicht mehr hier
| Но самая большая проблема: тебя больше нет
|
| Und ich bin wieder lost, ey
| И я снова потерялся, эй
|
| Alles hier fickt meinen Kopf, ey
| Все здесь чертовски мне в голову, Эй
|
| Seit du gegangen bist ist alles so anders und in mir ein riesiges Loch
| С тех пор, как ты ушел, все стало таким другим, и во мне огромная дыра.
|
| Ich glaub, es gibt keine, die dich noch toppt
| Я не думаю, что есть кто-то, кто может превзойти тебя
|
| Du warst nie wie die anderen
| Ты никогда не был таким, как другие
|
| Weil du mein Leben in die Hand nahmst
| Потому что ты взял мою жизнь в свои руки
|
| Und heut ist alles durcheinander
| А сегодня все в беспорядке
|
| Ich kann nicht penn' seit du weg bist, komm nicht ohne dich klar
| Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, не могу без тебя
|
| Such nach dei’m Lächeln und geh verloren in den Bars
| Ищи свою улыбку и теряйся в барах
|
| Ich kann nicht penn' seit du weg bist, lieg seit Monaten wach
| Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, не спал несколько месяцев
|
| Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey, ey
| Слишком оцепенел, чтобы мечтать, что ты там, эй, эй
|
| Ich vermiss diesen Duft, der dich umgibt, wenn du grade geduscht hast
| Я скучаю по тому аромату, который окружает тебя после того, как ты только что принял душ
|
| Was ist mit mir los? | Что со мной не так? |
| Ich hatt sie im Griff, doch hab jetzt wieder Flugangst
| У меня все было под контролем, но теперь я снова боюсь летать
|
| Ich lass immer noch das Licht an
| Я все еще оставляю свет включенным
|
| Weil dir Dunkelheit Angst macht
| Потому что темнота пугает тебя
|
| Ich gewöhne mich an Distanz
| я привыкаю к дистанции
|
| Aber nicht an jemand anderen
| Но ни на ком другом
|
| Und ich bin unterwegs, nachts in den Bars, die du auch gut kennst
| И я выхожу ночью в бары, которые ты тоже хорошо знаешь
|
| Ey, ich brauch uns jetzt
| Эй, мы нужны мне сейчас
|
| Ich kann nicht penn' seit du weg bist, komm nicht ohne dich klar
| Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, не могу без тебя
|
| Such nach dei’m Lächeln und geh verloren in den Bars
| Ищи свою улыбку и теряйся в барах
|
| Ich kann nicht penn' seit du weg bist, lieg seit Monaten wach
| Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, не спал несколько месяцев
|
| Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
| Слишком оцепенел, чтобы мечтать, что ты там
|
| Um zu träum', du wärst da, da, da
| Во сне ты был там, там, там
|
| Um zu träum', du wärst da, da, da
| Во сне ты был там, там, там
|
| Um zu träum', du wärst da, da, da
| Во сне ты был там, там, там
|
| Um zu träum', du wärst da, da, da
| Во сне ты был там, там, там
|
| Ich kann nicht penn' seit du weg bist, komm nicht ohne dich klar
| Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, не могу без тебя
|
| Such nach dei’m Lächeln und geh verloren in den Bars
| Ищи свою улыбку и теряйся в барах
|
| Ich kann nicht penn' seit du weg bist, lieg seit Monaten wach
| Я не могу спать с тех пор, как ты ушел, не спал несколько месяцев
|
| Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da | Слишком оцепенел, чтобы мечтать, что ты там |