| Es ist scheißegal wie spät es ist
| Это не дает дерьмо, который час
|
| Denn wenn du meinst die Welt ist gegen dich
| Потому что, если вы думаете, что мир против вас
|
| Komm ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
| Я пойду, как бы далек ни был путь
|
| Will dass du weißt, du bist nicht allein
| Хочет, чтобы вы знали, что вы не одиноки
|
| Brauchst du wen zum Reden, ganz egal wie spät
| Вам нужен кто-то, чтобы поговорить, независимо от того, в какое время
|
| Ganz egal was das Problem ist, du kannst auf mich zählen
| Неважно, в чем проблема, ты можешь рассчитывать на меня.
|
| Also mach dir mal kein Kopf, ich bin dein 911
| Так что не волнуйся, я твой 911
|
| Geh um drei Uhr nachts noch an mein iPhone ran
| Подойди к моему айфону в три часа ночи
|
| Und wenn du mich brauchst, ja, dann komm ich vorbei
| И если я тебе понадоблюсь, да, я приду
|
| Muss nichts besonderes sein
| Не должно быть ничего особенного
|
| Steig in den Wagen und ich bin gleich da, ist gar nicht so weit
| Садись в машину, я сейчас приду, это не так далеко
|
| Wenn du willst, bleib ich bis morgen früh
| Если хочешь, я останусь до завтрашнего утра
|
| Oder noch länger, wenn dir das noch nicht genügt, ey
| Или даже дольше, если тебе этого мало, ey
|
| Wenn dir wiedermal der Kopf platzt und du
| Если твоя голова снова лопнет, и ты
|
| Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
| Если ты слишком часто думаешь о многих вещах, я буду рядом
|
| Wenn du dir wiedermal 'nen Kopf machst
| Когда ты снова начинаешь думать
|
| Dann sag Bescheid
| Тогда дайте мне знать
|
| Ey, ich komm vorbei
| Эй, я иду
|
| Und es ist scheißegal wie spät es ist
| И плевать, который час
|
| Denn wenn du meinst die Welt ist gegen dich
| Потому что, если вы думаете, что мир против вас
|
| Komm ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
| Я пойду, как бы далек ни был путь
|
| Damit du weißt, du bist nicht allein
| Итак, вы знаете, что вы не одиноки
|
| Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
| Даже если это не работает, как планировалось
|
| Ich bin am Start und fahr zu dir heut Nacht
| Я на старте и еду к тебе сегодня вечером
|
| Ist mir egal, für dich sag ich die Termine ab
| Мне все равно, я отменю встречи для вас
|
| Damit du weißt, du bist nicht allein, ey
| Итак, ты знаешь, что ты не одинок, эй
|
| Seh die Sonne aufgehen, wenn ich bei dir auftauch
| Увидишь восход солнца, когда я появлюсь у тебя
|
| Hol dich von der Couch und wir laufen Richtung Downtown
| Встань с дивана и давай прогуляемся по центру
|
| Hin zu unserem Platz
| К нам
|
| Die ganze Welt hält an
| Весь мир останавливается
|
| Du fängst an zu reden, dir geht’s irgendwie seltsam
| Ты начинаешь говорить, ты чувствуешь себя странно
|
| Und ich sag: Wenn dir wiedermal der Kopf platzt und du
| А я говорю: Если у тебя опять лопнет голова и ты
|
| Denkst über vieles viel zu oft nach, bin ich da
| Если ты слишком часто думаешь о многих вещах, я буду рядом
|
| Ey, wenn du dir wieder 'nen Kopf machst
| Эй, если ты снова беспокоишься об этом
|
| Sag halt Bescheid
| Просто дай мне знать
|
| Und ich komm vorbei
| И я приду
|
| Und es ist scheißegal wie spät es ist
| И плевать, который час
|
| Denn wenn du meinst die Welt ist gegen dich
| Потому что, если вы думаете, что мир против вас
|
| Komm ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
| Я пойду, как бы далек ни был путь
|
| Ich will, dass du weißt, du bist nicht allein
| Я хочу, чтобы ты знал, что ты не один
|
| Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
| Даже если это не работает, как планировалось
|
| Ich bin am Start und fahr zu dir heut Nacht
| Я на старте и еду к тебе сегодня вечером
|
| Ist mir egal, für dich sag ich die Termine ab
| Мне все равно, я отменю встречи для вас
|
| Damit du weißt, du bist nicht allein, ey
| Итак, ты знаешь, что ты не одинок, эй
|
| Und es ist scheißegal wie spät es ist
| И плевать, который час
|
| Denn wenn du meinst die Welt ist gegen dich
| Потому что, если вы думаете, что мир против вас
|
| Komm ich vorbei, wie weit der Weg auch ist
| Я пойду, как бы далек ни был путь
|
| Damit du weißt, du bist nicht allein
| Итак, вы знаете, что вы не одиноки
|
| Auch wenn es grad nicht klappt, so wie gedacht
| Даже если это не работает, как планировалось
|
| Ich bin am Start und fahr zu dir heut Nacht
| Я на старте и еду к тебе сегодня вечером
|
| Ist mir egal, für dich sag ich die Termine ab
| Мне все равно, я отменю встречи для вас
|
| Damit du weißt, du bist nicht allein, ey
| Итак, ты знаешь, что ты не одинок, эй
|
| Nicht allein (Nicht allein)
| Не один (не один)
|
| Oh oh, bist nicht allein
| О, о, ты не один
|
| Oh oh | ой ой |