| Ich ruf' dich nur noch an, wenn ich im Modus bin
| Я буду звонить тебе только тогда, когда я в режиме
|
| Und frag' mich jedes Mal, wo führt sowas hin?
| И я каждый раз спрашиваю себя, куда это ведет?
|
| Ich vergess' dich nie, nie, nie mehr
| Я никогда, никогда, никогда не забуду тебя
|
| Doch ich vergess' dich nie, nie, nie mehr
| Но я никогда тебя не забуду, никогда, никогда больше
|
| Was geht ab? | Что происходит? |
| Ich wollt' fragen, wie’s dir geht
| Я хотел спросить, как дела
|
| Denn wie du weißt, hab’n wir uns lange nicht geseh’n
| Потому что, как ты знаешь, мы давно не виделись
|
| Und irgendwie ist alles anders, seit du fehlst
| И почему-то все изменилось с тех пор, как тебя нет
|
| Denn irgendwie ist alles anders, weil du fehlst
| Потому что как-то все по-другому, потому что тебя не хватает
|
| Ich kann von meinem Haus dein Haus seh’n
| Я вижу твой дом из своего дома
|
| Doch du scheinst so weit weg und das ist traurig
| Но ты, кажется, так далеко, и это грустно
|
| Ich kann seh’n, dass deine Lampen nachts nicht ausgeh’n
| Я вижу, что твои лампы не гаснут ночью
|
| Deshalb frag' ich mich, ob ich dir vielleicht auch fehl'
| Вот почему мне интересно, можешь ли ты тоже по мне скучать
|
| Weil du ganz oben stehst im Telefonbuch, oh-oh
| Потому что ты на вершине телефонной книги, о-о
|
| Ist deine Nummer wählen wie mein Notruf, Notruf, ey, ey
| Набирает твой номер, как мой экстренный вызов, экстренный вызов, эй, эй
|
| Ich ruf' dich nur noch an, wenn ich im Modus bin
| Я буду звонить тебе только тогда, когда я в режиме
|
| Und frag' mich jedes Mal, wo führt sowas hin?
| И я каждый раз спрашиваю себя, куда это ведет?
|
| Ich vergess' dich nie, nie, nie mehr
| Я никогда, никогда, никогда не забуду тебя
|
| Doch ich vergess' dich nie, nie, nie mehr
| Но я никогда тебя не забуду, никогда, никогда больше
|
| Und ich hab' keinen Bock mich bei dir auszuheul’n
| И я не в настроении плакать тебе
|
| Aber du hast meinen Kopf schon immer aufgeräumt
| Но ты всегда очищал мою голову
|
| Jede meiner SMS ein SOS
| Каждое мое SMS SOS
|
| Weil alles, was du bist, sich nicht vergessen lässt
| Потому что все, что ты есть, нельзя забыть
|
| Eine Flasche Wein und ein paar Melodien
| Бутылка вина и несколько мелодий
|
| Und die Kiste, die schon länger nicht im Keller liegt
| И ящик, которого давно нет в подвале
|
| Ich hab' sie rausgeholt, und alles, was dadrin war
| Я вытащил ее и все, что там было
|
| War ein Leben, das ohne dich keinen Sinn hat
| Была жизнь, которая не имеет смысла без тебя
|
| Weil du ganz oben stehst im Telefonbuch, oh-oh
| Потому что ты на вершине телефонной книги, о-о
|
| Ist deine Nummer wählen wie mein Notruf, Notruf, ey, ey
| Набирает твой номер, как мой экстренный вызов, экстренный вызов, эй, эй
|
| Ich ruf' dich nur noch an, wenn ich im Modus bin
| Я буду звонить тебе только тогда, когда я в режиме
|
| Und frag' mich jedes Mal, wo führt sowas hin?
| И я каждый раз спрашиваю себя, куда это ведет?
|
| Ich vergess' dich nie, nie, nie mehr
| Я никогда, никогда, никогда не забуду тебя
|
| Doch ich vergess' dich nie, nie, nie mehr
| Но я никогда тебя не забуду, никогда, никогда больше
|
| And, I can see my lady, my lady lost
| И я вижу, моя леди, моя леди потеряла
|
| We get lost this time
| Мы заблудились на этот раз
|
| And, I can see my lady, my lady lost
| И я вижу, моя леди, моя леди потеряла
|
| We get lost this time
| Мы заблудились на этот раз
|
| I was scared of holdin' on
| Я боялся держаться
|
| I’m holdin' on, I’m holdin' on
| Я держусь, я держусь
|
| But still in love
| Но все еще влюблен
|
| I’m holdin' on, I’m holdin' on | Я держусь, я держусь |