
Дата выпуска: 13.06.2013
Язык песни: Норвежский
Farvel(оригинал) |
Jeg kom som en vind over havet, jeg ble født av en evig ild |
Jeg har brent mitt merke på skuter og skip, så de skjønner at jeg er til |
På havet flyr et rykte, om mannen i gull og sort, jeg sto ved rekka som liten |
gutt, og så deg seile bort |
Så skildes våre veier, vi fant aldri samme skatt |
Vinden hyler og bølgene slår, vi seiler nå i natt |
Farvel, åå farvel |
Det første jeg lærte i livet, var å slite på nedre dekk |
Jeg ble sendt i masta i kuling og storm, hvis jeg smilte og var for frekk |
Så fikk jeg nok av havet, og tok meg en jobb i land |
Men alle kjente til rykte om, den store sabeltann |
Så skildes våre veier, vi fant aldri samme skatt |
Vinden hyler og bølgene slår, vi seiler nå natt |
Farvel, åå farvel |
Jeg ville seile jeg snek meg om bord, du er kongen på havet |
Jeg ville bli like stor (Ville bli like stor) |
Så skildes våre veier, vi fant aldri samme skatt |
Vinden hyler og bølgene slår, vi seiler nå i natt |
Farvel |
Åå Farvel |
Farvel, åå farvel |
(перевод) |
Я пришел как ветер над морем, я родился от вечного огня |
Я сжег свою метку на лодках и кораблях, чтобы они знали, что я там |
По морю ходит молва, о человеке в золотом и черном, я в детстве стоял у ряда |
Мальчик, и увидел, как ты уплыл |
Затем наши пути разошлись, мы никогда не находили одно и то же сокровище |
Ветер воет и волны разбиваются, мы плывем в ночь |
До свидания, о, до свидания |
Первое, чему я научился в жизни, это бороться на нижней палубе. |
Меня отправляли на мачту в шторм и бурю, если я улыбался и был слишком груб |
Потом мне надоело море и я устроился на работу на берег |
Но все знали слух о большом саблезубом |
Затем наши пути разошлись, мы никогда не находили одно и то же сокровище |
Ветер воет и волны бьются, мы сейчас плывем ночью |
До свидания, о, до свидания |
Я хотел плыть, я пробрался на борт, ты король моря |
Я хотел быть таким же большим (хотел быть таким же большим) |
Затем наши пути разошлись, мы никогда не находили одно и то же сокровище |
Ветер воет и волны разбиваются, мы плывем в ночь |
До свидания |
О, до свидания |
До свидания, о, до свидания |
Название | Год |
---|---|
Sjørøversang ft. Terje Formoe | 2012 |
Miriams sang ft. Hanne Nyborg Abrahamsen, Terje Formoe | 2013 |
Pelle og Pysas duell ft. Kaptein Sabeltann, Ingolf Karinen, Terje Formoe | 2013 |
Grevens sang ft. Terje Formoe | 2016 |
Vi seiler vår egen sjø ft. Terje Formoe | 2012 |
Grevens Gribber ft. Terje Formoe | 2016 |
The Falling Stars ft. Terje Formoe | 2006 |
Ai, ai, kæpten! ft. Terje Formoe | 2016 |
Sjørøverne kommer! ft. Terje Formoe | 2012 |
Ai, ai kæpten ft. Terje Formoe | 2006 |
Pelles drøm ft. Ingolf Karinen, Terje Formoe | 2013 |
Maga Kahns sang ft. Anders Baasmo Christiansen, Terje Formoe | 2013 |
Du og jeg ft. Janne Formoe, Terje Formoe | 2013 |
Sjørøverrock ft. Audun Meling, Terje Formoe | 2013 |
To kvinner i én ft. Janne Formoe, Terje Formoe | 2013 |
Stol aldri på henne ft. Terje Formoe | 2013 |
Jobbeshanty ft. Terje Formoe | 2006 |
Jeg kommer alltid tilbake ft. Terje Formoe | 2020 |
Hver gang en stjerne faller ft. Terje Formoe | 2006 |
Livet er herlig ft. Terje Formoe | 2006 |