
Дата выпуска: 13.06.2013
Язык песни: Норвежский
To kvinner i én(оригинал) |
Det er ingen sak og lure ett mannebein ett uskyldig smil kan smelte en sten, |
Jeg er to kvinner i en førstkant så yndig og pen |
Jeg lurer deg inn i mitt dobbeltspill, på ett sekund gjør du alt som jeg vil |
Ladidadadada… |
Jeg kysser deg ømt med is i blikket, jeg lurer deg lett du aner det ikke jeg er |
to kvinner i en |
Jeg sender deg blikk som bare en dame kan det er ingen kunst og lure en mann, |
du blir snart skjelven og øm, kom hit jeg fanger din drøm |
Jeg lokker deg inn i mitt myke fang, spillet er slutt når du visker mitt navn |
Ladidadadada… |
Jeg kysser deg ømt med is i blikket, jeg lurer deg lett du aner det ikke |
Jeg er to kvinner i en |
Hva som helst vil jeg gjøre, lure livet og forføre helt til du sier alt du vet |
om lamarama’s hemmelighet |
Jeg kysser deg ømt med is i blikket, jeg lurer deg lett du aner det ikke, |
Jeg er to kvinner i en |
Jeg kysser deg ømt med is i blikket, jeg lurer deg lett, du aner det ikke, |
jeg er to kvinner i en! |
(перевод) |
Неважно и обмануть одну человеческую ногу, одна невинная улыбка может растопить камень, |
Я две женщины на одном фронте такие очаровательные и красивые |
Я заманиваю тебя в свою двойную игру, за одну секунду ты делаешь все, что я хочу |
Ладидададада… |
Целую тебя нежно со льдом в глазах, я легко тебя одурачу, ты даже не представляешь, что я |
две женщины в одном |
Я посылаю вам взгляды, как может только дама, нет никакого искусства обманывать мужчину, |
ты скоро будешь зыбкой и нежной, иди сюда я ловлю твой сон |
Я заманиваю тебя в свои мягкие объятия, игра окончена, когда ты шепчешь мое имя |
Ладидададада… |
Я целую тебя нежно со льдом в глазах, я легко тебя одурачу, ты не представляешь |
Я две женщины в одной |
Я сделаю все, обмануть жизнь и соблазнить, пока ты не скажешь все, что знаешь |
о тайне ламарамы |
Целую тебя нежно, со льдом в глазах, легко обмануть, ты не представляешь, |
Я две женщины в одной |
Целую тебя нежно со льдом в глазах, легко обмануть, ты не представляешь, |
Я две женщины в одной! |
Название | Год |
---|---|
Sjørøversang ft. Terje Formoe | 2012 |
Miriams sang ft. Hanne Nyborg Abrahamsen, Terje Formoe | 2013 |
Pelle og Pysas duell ft. Kaptein Sabeltann, Ingolf Karinen, Terje Formoe | 2013 |
Grevens sang ft. Terje Formoe | 2016 |
Vi seiler vår egen sjø ft. Terje Formoe | 2012 |
Farvel ft. Terje Formoe | 2013 |
Grevens Gribber ft. Terje Formoe | 2016 |
The Falling Stars ft. Terje Formoe | 2006 |
Ai, ai, kæpten! ft. Terje Formoe | 2016 |
Sjørøverne kommer! ft. Terje Formoe | 2012 |
Ai, ai kæpten ft. Terje Formoe | 2006 |
Pelles drøm ft. Ingolf Karinen, Terje Formoe | 2013 |
Maga Kahns sang ft. Anders Baasmo Christiansen, Terje Formoe | 2013 |
Du og jeg ft. Janne Formoe, Terje Formoe | 2013 |
Sjørøverrock ft. Audun Meling, Terje Formoe | 2013 |
Stol aldri på henne ft. Terje Formoe | 2013 |
Jobbeshanty ft. Terje Formoe | 2006 |
Jeg kommer alltid tilbake ft. Terje Formoe | 2020 |
Hver gang en stjerne faller ft. Terje Formoe | 2006 |
Livet er herlig ft. Terje Formoe | 2006 |