| Tu sais que j’ai du mal
| Вы знаете, я борюсь
|
| Encore à parler de toi
| Все еще говорю о тебе
|
| Il parait que c’est normal
| кажется нормальным
|
| Y’a pas de règles dans ces jeux là
| В этих играх нет правил
|
| Tu sais j’ai la voix qui se serre
| Вы знаете, у меня жесткий голос
|
| Quand je te croise dans les photos
| Когда я встречу тебя на фотографиях
|
| Tu sais j’ai le cœur qui se perd
| Ты знаешь, что мое сердце теряет
|
| Je crois qu’il te pense un peu trop
| Я думаю, что он слишком много думает о тебе
|
| C’est comme ça, c’est comme ça…
| Это так, это так...
|
| J’aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
| Хотел бы я держать тебя за руку немного дольше
|
| J’aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
| Хотел бы я держать тебя за руку немного дольше
|
| J’aurais aimé que mon chagrin ne dure qu’un instant
| Я хочу, чтобы моя печаль длилась всего мгновение
|
| Et tu sais j’espère au moins que tu m’entends
| И ты знаешь, я надеюсь, по крайней мере, ты меня слышишь
|
| C’est dur de briser le silence
| Трудно нарушить тишину
|
| Même dans les cris même dans la fête
| Даже в криках, даже на вечеринке
|
| C’est dur de combattre l’absence
| Трудно бороться с отсутствием
|
| Car cette conne n’en fait qu'à sa tête
| Потому что эта сука делает все, что ей заблагорассудится.
|
| Et personne ne peut comprendre
| И никто не может понять
|
| On a chacun sa propre histoire
| У каждого из нас есть своя история
|
| On m’a dit qu’il fallait attendre
| мне сказали ждать
|
| Que la peine devienne dérisoire
| Пусть боль станет смешной
|
| C’est comme ça, c'est comme ça…
| Это так, это так...
|
| J’aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
| Хотел бы я держать тебя за руку немного дольше
|
| J’aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
| Хотел бы я держать тебя за руку немного дольше
|
| J’aurais aimé que mon chagrin ne dure qu’un instant
| Я хочу, чтобы моя печаль длилась всего мгновение
|
| Et tu sais j’espère au moins que tu m’entends
| И ты знаешь, я надеюсь, по крайней мере, ты меня слышишь
|
| Je voulais te dire que j'étais fier
| Я хотел сказать тебе, что я горжусь
|
| D’avoir été au moins un jour
| Чтобы был хотя бы один день
|
| Un peu ton ami et ton frère
| Своего рода твой друг и твой брат
|
| Même si la vie a ces détours
| Хотя в жизни есть эти обходные пути
|
| C’est comme ça, c’est comme ça…
| Это так, это так...
|
| J’aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
| Хотел бы я держать тебя за руку немного дольше
|
| J’aurais aimé tenir ta main un peu plus longtemps
| Хотел бы я держать тебя за руку немного дольше
|
| J’aurais aimé que mon chagrin ne dure qu’un instant
| Я хочу, чтобы моя печаль длилась всего мгновение
|
| Et tu sais j’espère au moins que tu m’attends | И ты знаешь, я надеюсь, что ты хотя бы дождешься меня. |