Перевод текста песни La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) - Grégoire, Jean-Jacques Goldman

La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) - Grégoire, Jean-Jacques Goldman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) , исполнителя -Grégoire
Песня из альбома: Le même soleil
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.10.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:MyMajorCompany

Выберите на какой язык перевести:

La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) (оригинал)Обещание (дуэт с Дж.) (перевод)
On était quelques âmes, Нас было несколько душ,
Quelques hommes, quelques femmes Несколько мужчин, несколько женщин
Rêvant de liberté. Мечтая о свободе.
On n'était pas à vendre, mais on pouvait revendre des montagnes d’amitié Мы не продавались, но мы могли бы продать горы дружбы
Le cœur en bandoulière, et les bras grands ouverts à tous les étrangers С брошенным сердцем и широко открытыми руками для всех незнакомцев
On n’avait pas de peur, on sentait la chaleur qu’on savait se donner У нас не было страха, мы чувствовали тепло, которое умели дарить друг другу
Même au fin fond du désert, on aidait les plus faibles à ne jamais tomber Даже глубоко в пустыне мы помогали самым слабым никогда не падать
Même au milieu des chimères Даже среди химер
On y croyait plus fort quand le courage manquait. Мы верили в это сильнее, когда не хватало мужества.
Oh vous mes compagnons, mes amis de jeunesse О вы мои спутники, мои друзья детства
Quelques soient vos histoires, non n’oubliez jamais Какими бы ни были ваши истории, никогда не забывайте
Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse В тот прекрасный день мы вместе дали обещание
Si il n’en reste qu’un nous serons ce dernier Если останется только один, мы будем последними
On était plein d’ardeur, mais on sortait vainqueur de nos pauvres blessures Мы были полны страсти, но вышли победителями из наших несчастных ран.
Quand les peurs étaient lourdes, on se trouvait toujours une voix qui nous Когда страхи были тяжелыми, мы всегда находили голос, который
rassure успокаивает
On avait tant d’envie, qu’on voyait notre vie comme une belle aventure У нас было так много желаний, что мы видели нашу жизнь как прекрасное приключение
On n’avait pas de mère, la seule à nous soumettre était la mère nature У нас не было матери, единственной, кто подчинялся нам, была мать-природа.
Même au fin fond du désert, on aidait les plus faibles et quitte à y rester Даже в глубине пустыни мы помогали самым слабым, и даже если это означало остаться там
Même au milieu des chimères Даже среди химер
On y croyait plus fort quand le courage manquait Мы верили в это сильнее, когда мужества не хватало
Oh vous mes compagnons, mes amis de jeunesse О вы мои спутники, мои друзья детства
Quelques soient vos histoires, n’oubliez jamais Какими бы ни были ваши истории, никогда не забывайте
Qu’un beau jour nous avions fait ensemble une promesse В тот прекрасный день мы вместе дали обещание
Si il n’en reste qu’un nous serons ce dernier Если останется только один, мы будем последними
Même au fin fond du désert, on aidait les plus faibles à ne jamais tomber Даже глубоко в пустыне мы помогали самым слабым никогда не падать
Même au milieu des chimères Даже среди химер
On y croyait plus fort quand le courage manquait Мы верили в это сильнее, когда мужества не хватало
Oh vous mes compagnons, mes amis de jeunesse О вы мои спутники, мои друзья детства
Quelques soient vos histoires, n’oubliez jamais Какими бы ни были ваши истории, никогда не забывайте
Et aujourd’hui encore je refais la promesse И сегодня я снова даю обещание
Si il n’en reste qu’un nous serons ce dernier Если останется только один, мы будем последними
Oh vous mes compagnons, mes amis de jeunesse О вы мои спутники, мои друзья детства
Quelles que soient vos histoires ne m’oubliez jamais Какими бы ни были твои истории, никогда не забывай меня.
Et si un jour je tombe, faites moi cette promesse И если однажды я упаду, дай мне это обещание
Si il n’en reste qu’un, vous serez ce dernier Если останется только один, ты будешь последним
Ce dernier, Этот последний,
Ce dernierЭтот последний
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#La Promesse

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: