Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Unverschämtes Glück, исполнителя - Judith Holofernes. Песня из альбома Ich bin das Chaos, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.03.2017
Лейбл звукозаписи: Embassy of
Язык песни: Немецкий
Unverschämtes Glück(оригинал) |
Es heißt, der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen, und |
Ich schein' einfach immer reinzulaufen, und |
Jetzt hab ich’s am Hacken, und |
Die Angst im Nacken |
Ich glaub, mir geht’s zu gut! |
Ich glaub', mir geht’s besser als gut tut |
Was so gut geht, geht selten gut |
Da lief sicher etwas schief |
Da kommt sicher bald ein Brief |
Weil der Mensch an der Vergabestelle schlief |
Ganz fest und tief |
Grade als mein Verfahren lief |
Krieg ich den Brief: |
Sie haben unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Gibt man besser gleich zurück |
An einem Stück und unzerdrückt |
Ich weiß, das Universum zieht Bilanz |
Und kennt nicht besonders viel Kulanz |
Und bindet mir dann Dosen an den Schwanz |
Damit ich tanz mit ganz viel Blech |
An meinem Schwanz |
Nur für den Glanz |
Da kommt sicher noch was nach |
Da liegt sicher noch was brach |
Da liegt was brach am Potential zu Qual und Schmach |
Grad wenn ich sach' |
Da liegt was brach |
Dann kommt die Schmach |
Und ich so: «Aahaaaach!» |
Ich habe unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Gibt man besser gleich zurück |
An einem Stück und unzerdrückt |
Und falls sie dann kämen |
Und mir alles nähmen |
Dann hätt' ich schon mal vorgegrämt |
Dann isses schneller vorgekramt |
Im Fall der Fälle |
Auf die Stelle |
Käm' ich in Verlegenheit |
Käme die Gelegenheit |
Für's große Leid |
Für's kleine Kleid |
Für schwarze Tage |
Keine Frage |
Wäre praktisch |
So rein taktisch |
Haste schon mal vorgeleidet |
Biste besser vorbereitet |
(Ich muss doch bitten: Vorgelitten!) |
Ich habe unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Gibt man besser gleich zurück |
An einem Stück und unzerdrückt |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Gibt man besser gleich zurück |
An einem Stück und unzerdrückt |
Doch so lang gehe ich auf Sonnenschein |
Und creme mir die Fußsohlen nicht ein |
Und denke mir |
Ich hab doch immer Schwein |
Und dann cremt mir mein Schwein wer ein |
Und ich fang’s einfach nicht mehr ein |
Und bin allein |
Ziemlich gemein |
Doch so wird’s sein! |
Ich habe unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Gibt man besser gleich zurück |
An einem Stück und unzerdrückt |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Unverschämtes Glück (Ich hab unverschämtes Glück) |
Gibt man besser gleich zurück |
An einem Stück und unzerdrückt |
Возмутительное счастье(перевод) |
Говорят, дьявол всегда гадит на самую большую кучу, и |
Я просто всегда, кажется, захожу, и |
Теперь у меня есть взлом, и |
Страх в шее |
Я думаю, что я делаю слишком хорошо! |
Я думаю, что я лучше, чем хорошо |
То, что идет так хорошо, редко идет хорошо |
Должно быть, что-то пошло не так |
Скоро обязательно придет письмо |
Потому что человек в регистратуре спал |
Очень прочный и глубокий |
Так же, как мой суд продолжался |
Я получаю письмо: |
Тебе невероятно повезло (мне невероятно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Лучше сразу вернуть |
Цельным и нераздавленным |
Я знаю, что вселенная подводит итоги |
И не знает много доброжелательности |
А потом привязывает банки к моему хвосту |
Так что я танцую с большим количеством листового металла |
на моем члене |
Просто для блеска |
Определенно все еще впереди |
Там определенно еще что-то осталось |
Что-то сломано в потенциале мучений и позора |
Степень, когда я говорю |
Что-то там сломано |
Затем приходит позор |
И я такой: «Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааальальности?» |
Мне невероятно повезло (мне невероятно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Лучше сразу вернуть |
Цельным и нераздавленным |
И если они пришли тогда |
И забери у меня все |
Тогда я бы побеспокоился заранее |
Тогда ешь быстрее |
В случае случаев |
На месте |
мне было бы стыдно |
Придет ли возможность |
За великую скорбь |
Для маленького платья |
Для черных дней |
Не вопрос |
Было бы удобно |
Так чисто тактически |
Вы уже пострадали? |
Будьте лучше подготовлены |
(Я должен спросить: Предварительно страдал!) |
Мне невероятно повезло (мне невероятно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Лучше сразу вернуть |
Цельным и нераздавленным |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Лучше сразу вернуть |
Цельным и нераздавленным |
Но так долго я иду на солнце |
И не наносите лосьон на подошвы моих ног |
И подумай обо мне |
у меня всегда свинья |
А потом кто-то намазал мою свинью сливками |
И я просто больше не могу этого понять |
И я один |
довольно средний |
Но так оно и будет! |
Мне невероятно повезло (мне невероятно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Лучше сразу вернуть |
Цельным и нераздавленным |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Невероятно повезло (мне неимоверно повезло) |
Лучше сразу вернуть |
Цельным и нераздавленным |