Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brennende Brücken , исполнителя - Judith Holofernes. Дата выпуска: 06.02.2014
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brennende Brücken , исполнителя - Judith Holofernes. Brennende Brücken(оригинал) |
| Du stehst zu nah am Feuer |
| es schlägt dir ins Gesicht |
| Das Haar versengt, die Wangen glühen |
| und wie sollten sie nicht |
| Nur deine Hand ist kühl |
| und sie sagt: du bist nicht allein |
| Um uns stieben Funken |
| und Pfeiler stürzen ein |
| Ich lass mein Streichholz fallen |
| und heb die Augen himmelwärts |
| Der Himmel färbt sich schwarz |
| und mir wird warm ums Herz |
| Nichts wärmt mir den Rücken wie der Schein |
| brennender Brücken |
| Nichts kann mich entzücken wie der Schein |
| brennender Brücken |
| Ich finde mein Glück im Wiederschein |
| brennender Brücken |
| Nichts kann mich entzücken |
| hinterlässt so schöne Lücken |
| und nichts wärmt den Rücken |
| so wie brennende Brücken |
| Lass uns gehen |
| ich kann da vorn |
| die nächste Brücke sehen |
| Ich sag, «Komm, wir legen Feuer |
| Wo Feuer ist, ist Licht» |
| Du sagst, ich glaub du bist bescheuert |
| aber ich glaub, das stört mich nicht |
| Und deine Hand ist kühl |
| auf meinem Gesicht |
| Du gibst mir dein Feuerzeug |
| wenn mein Streichholz bricht |
| Ich lass die Arme fallen |
| und du hebst deine himmelwärts |
| Der Himmel färbt sich schwarz |
| und mir wird warm ums Herz |
| Nichts wärmt mir den Rücken wie der Schein |
| brennender Brücken |
| Nichts kann mich entzücken wie der Schein |
| brennender Brücken |
| Ich finde mein Glück im Wiederschein |
| brennender Brücken |
| Nichts kann mich entzücken |
| hinterlässt so schöne Lücken |
| und nichts wärmt den Rücken |
| so wie brennende Brücken |
| Lass uns gehen |
| ich kann da vorn |
| die nächste Brücke sehen |
Горящие мосты(перевод) |
| Вы слишком близко к огню |
| это бьет тебя по лицу |
| Волосы опалены, щеки пылают |
| и как они не должны |
| Только твоя рука крута |
| а она говорит: ты не один |
| Вокруг нас летали искры |
| и столбы рушатся |
| я бросаю матч |
| и подними глаза к небу |
| Небо становится черным |
| и мое сердце согревает |
| Ничто так не согревает мою спину, как внешний вид |
| Горящие мосты |
| Ничто не может радовать меня так, как внешний вид |
| Горящие мосты |
| Я нахожу свое счастье в отражении |
| Горящие мосты |
| Ничто не может порадовать меня |
| оставляет такие красивые пробелы |
| и ничего не согревает спину |
| как сжигание мостов |
| пойдем |
| я могу там |
| увидеть следующий мост |
| Я говорю: «Давайте подожжем |
| Где огонь, там и свет» |
| Вы говорите, что я думаю, что вы глупы |
| но я не думаю, что это беспокоит меня |
| И твоя рука крута |
| на моем лице |
| Ты даешь мне свою зажигалку |
| если моя спичка сломается |
| я опускаю руки |
| и ты поднимешь свой к небу |
| Небо становится черным |
| и мое сердце согревает |
| Ничто так не согревает мою спину, как внешний вид |
| Горящие мосты |
| Ничто не может радовать меня так, как внешний вид |
| Горящие мосты |
| Я нахожу свое счастье в отражении |
| Горящие мосты |
| Ничто не может порадовать меня |
| оставляет такие красивые пробелы |
| и ничего не согревает спину |
| как сжигание мостов |
| пойдем |
| я могу там |
| увидеть следующий мост |
| Название | Год |
|---|---|
| Danke, ich hab schon | 2014 |
| Platz da | 2014 |
| Kamikazefliege | 2014 |
| Pechmarie ft. Mama Rosin | 2014 |
| Das Ende | 2017 |
| Der Krieg ist vorbei | 2017 |
| Der letzte Optimist | 2017 |
| Ich bin das Chaos | 2017 |
| So weit gekommen | 2017 |
| Oh Henry | 2017 |
| Unverschämtes Glück | 2017 |
| Charlotte Atlas | 2017 |
| Oder an die Freude | 2017 |
| Die Leiden der jungen Lisa | 2017 |
| Analogpunk | 2017 |
| Hasenherz | 2014 |
| Ich wär so gern gut | 2021 |
| Hoffnungsmaschine ft. Judith Holofernes | 2018 |
| Liebe Teil 2 - Jetzt erst recht | 2014 |
| Opossum | 2014 |