
Дата выпуска: 06.02.2014
Язык песни: Немецкий
Brennende Brücken(оригинал) |
Du stehst zu nah am Feuer |
es schlägt dir ins Gesicht |
Das Haar versengt, die Wangen glühen |
und wie sollten sie nicht |
Nur deine Hand ist kühl |
und sie sagt: du bist nicht allein |
Um uns stieben Funken |
und Pfeiler stürzen ein |
Ich lass mein Streichholz fallen |
und heb die Augen himmelwärts |
Der Himmel färbt sich schwarz |
und mir wird warm ums Herz |
Nichts wärmt mir den Rücken wie der Schein |
brennender Brücken |
Nichts kann mich entzücken wie der Schein |
brennender Brücken |
Ich finde mein Glück im Wiederschein |
brennender Brücken |
Nichts kann mich entzücken |
hinterlässt so schöne Lücken |
und nichts wärmt den Rücken |
so wie brennende Brücken |
Lass uns gehen |
ich kann da vorn |
die nächste Brücke sehen |
Ich sag, «Komm, wir legen Feuer |
Wo Feuer ist, ist Licht» |
Du sagst, ich glaub du bist bescheuert |
aber ich glaub, das stört mich nicht |
Und deine Hand ist kühl |
auf meinem Gesicht |
Du gibst mir dein Feuerzeug |
wenn mein Streichholz bricht |
Ich lass die Arme fallen |
und du hebst deine himmelwärts |
Der Himmel färbt sich schwarz |
und mir wird warm ums Herz |
Nichts wärmt mir den Rücken wie der Schein |
brennender Brücken |
Nichts kann mich entzücken wie der Schein |
brennender Brücken |
Ich finde mein Glück im Wiederschein |
brennender Brücken |
Nichts kann mich entzücken |
hinterlässt so schöne Lücken |
und nichts wärmt den Rücken |
so wie brennende Brücken |
Lass uns gehen |
ich kann da vorn |
die nächste Brücke sehen |
Горящие мосты(перевод) |
Вы слишком близко к огню |
это бьет тебя по лицу |
Волосы опалены, щеки пылают |
и как они не должны |
Только твоя рука крута |
а она говорит: ты не один |
Вокруг нас летали искры |
и столбы рушатся |
я бросаю матч |
и подними глаза к небу |
Небо становится черным |
и мое сердце согревает |
Ничто так не согревает мою спину, как внешний вид |
Горящие мосты |
Ничто не может радовать меня так, как внешний вид |
Горящие мосты |
Я нахожу свое счастье в отражении |
Горящие мосты |
Ничто не может порадовать меня |
оставляет такие красивые пробелы |
и ничего не согревает спину |
как сжигание мостов |
пойдем |
я могу там |
увидеть следующий мост |
Я говорю: «Давайте подожжем |
Где огонь, там и свет» |
Вы говорите, что я думаю, что вы глупы |
но я не думаю, что это беспокоит меня |
И твоя рука крута |
на моем лице |
Ты даешь мне свою зажигалку |
если моя спичка сломается |
я опускаю руки |
и ты поднимешь свой к небу |
Небо становится черным |
и мое сердце согревает |
Ничто так не согревает мою спину, как внешний вид |
Горящие мосты |
Ничто не может радовать меня так, как внешний вид |
Горящие мосты |
Я нахожу свое счастье в отражении |
Горящие мосты |
Ничто не может порадовать меня |
оставляет такие красивые пробелы |
и ничего не согревает спину |
как сжигание мостов |
пойдем |
я могу там |
увидеть следующий мост |
Название | Год |
---|---|
Danke, ich hab schon | 2014 |
Platz da | 2014 |
Kamikazefliege | 2014 |
Pechmarie ft. Mama Rosin | 2014 |
Das Ende | 2017 |
Der Krieg ist vorbei | 2017 |
Der letzte Optimist | 2017 |
Ich bin das Chaos | 2017 |
So weit gekommen | 2017 |
Oh Henry | 2017 |
Unverschämtes Glück | 2017 |
Charlotte Atlas | 2017 |
Oder an die Freude | 2017 |
Die Leiden der jungen Lisa | 2017 |
Analogpunk | 2017 |
Hasenherz | 2014 |
Ich wär so gern gut | 2021 |
Hoffnungsmaschine ft. Judith Holofernes | 2018 |
Liebe Teil 2 - Jetzt erst recht | 2014 |
Opossum | 2014 |