| Du stehst zu nah am Feuer
| Вы слишком близко к огню
|
| es schlägt dir ins Gesicht
| это бьет тебя по лицу
|
| Das Haar versengt, die Wangen glühen
| Волосы опалены, щеки пылают
|
| und wie sollten sie nicht
| и как они не должны
|
| Nur deine Hand ist kühl
| Только твоя рука крута
|
| und sie sagt: du bist nicht allein
| а она говорит: ты не один
|
| Um uns stieben Funken
| Вокруг нас летали искры
|
| und Pfeiler stürzen ein
| и столбы рушатся
|
| Ich lass mein Streichholz fallen
| я бросаю матч
|
| und heb die Augen himmelwärts
| и подними глаза к небу
|
| Der Himmel färbt sich schwarz
| Небо становится черным
|
| und mir wird warm ums Herz
| и мое сердце согревает
|
| Nichts wärmt mir den Rücken wie der Schein
| Ничто так не согревает мою спину, как внешний вид
|
| brennender Brücken
| Горящие мосты
|
| Nichts kann mich entzücken wie der Schein
| Ничто не может радовать меня так, как внешний вид
|
| brennender Brücken
| Горящие мосты
|
| Ich finde mein Glück im Wiederschein
| Я нахожу свое счастье в отражении
|
| brennender Brücken
| Горящие мосты
|
| Nichts kann mich entzücken
| Ничто не может порадовать меня
|
| hinterlässt so schöne Lücken
| оставляет такие красивые пробелы
|
| und nichts wärmt den Rücken
| и ничего не согревает спину
|
| so wie brennende Brücken
| как сжигание мостов
|
| Lass uns gehen
| пойдем
|
| ich kann da vorn
| я могу там
|
| die nächste Brücke sehen
| увидеть следующий мост
|
| Ich sag, «Komm, wir legen Feuer
| Я говорю: «Давайте подожжем
|
| Wo Feuer ist, ist Licht»
| Где огонь, там и свет»
|
| Du sagst, ich glaub du bist bescheuert
| Вы говорите, что я думаю, что вы глупы
|
| aber ich glaub, das stört mich nicht
| но я не думаю, что это беспокоит меня
|
| Und deine Hand ist kühl
| И твоя рука крута
|
| auf meinem Gesicht
| на моем лице
|
| Du gibst mir dein Feuerzeug
| Ты даешь мне свою зажигалку
|
| wenn mein Streichholz bricht
| если моя спичка сломается
|
| Ich lass die Arme fallen
| я опускаю руки
|
| und du hebst deine himmelwärts
| и ты поднимешь свой к небу
|
| Der Himmel färbt sich schwarz
| Небо становится черным
|
| und mir wird warm ums Herz
| и мое сердце согревает
|
| Nichts wärmt mir den Rücken wie der Schein
| Ничто так не согревает мою спину, как внешний вид
|
| brennender Brücken
| Горящие мосты
|
| Nichts kann mich entzücken wie der Schein
| Ничто не может радовать меня так, как внешний вид
|
| brennender Brücken
| Горящие мосты
|
| Ich finde mein Glück im Wiederschein
| Я нахожу свое счастье в отражении
|
| brennender Brücken
| Горящие мосты
|
| Nichts kann mich entzücken
| Ничто не может порадовать меня
|
| hinterlässt so schöne Lücken
| оставляет такие красивые пробелы
|
| und nichts wärmt den Rücken
| и ничего не согревает спину
|
| so wie brennende Brücken
| как сжигание мостов
|
| Lass uns gehen
| пойдем
|
| ich kann da vorn
| я могу там
|
| die nächste Brücke sehen | увидеть следующий мост |