Перевод текста песни Brennende Brücken - Judith Holofernes

Brennende Brücken - Judith Holofernes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brennende Brücken, исполнителя - Judith Holofernes.
Дата выпуска: 06.02.2014
Язык песни: Немецкий

Brennende Brücken

(оригинал)
Du stehst zu nah am Feuer
es schlägt dir ins Gesicht
Das Haar versengt, die Wangen glühen
und wie sollten sie nicht
Nur deine Hand ist kühl
und sie sagt: du bist nicht allein
Um uns stieben Funken
und Pfeiler stürzen ein
Ich lass mein Streichholz fallen
und heb die Augen himmelwärts
Der Himmel färbt sich schwarz
und mir wird warm ums Herz
Nichts wärmt mir den Rücken wie der Schein
brennender Brücken
Nichts kann mich entzücken wie der Schein
brennender Brücken
Ich finde mein Glück im Wiederschein
brennender Brücken
Nichts kann mich entzücken
hinterlässt so schöne Lücken
und nichts wärmt den Rücken
so wie brennende Brücken
Lass uns gehen
ich kann da vorn
die nächste Brücke sehen
Ich sag, «Komm, wir legen Feuer
Wo Feuer ist, ist Licht»
Du sagst, ich glaub du bist bescheuert
aber ich glaub, das stört mich nicht
Und deine Hand ist kühl
auf meinem Gesicht
Du gibst mir dein Feuerzeug
wenn mein Streichholz bricht
Ich lass die Arme fallen
und du hebst deine himmelwärts
Der Himmel färbt sich schwarz
und mir wird warm ums Herz
Nichts wärmt mir den Rücken wie der Schein
brennender Brücken
Nichts kann mich entzücken wie der Schein
brennender Brücken
Ich finde mein Glück im Wiederschein
brennender Brücken
Nichts kann mich entzücken
hinterlässt so schöne Lücken
und nichts wärmt den Rücken
so wie brennende Brücken
Lass uns gehen
ich kann da vorn
die nächste Brücke sehen

Горящие мосты

(перевод)
Вы слишком близко к огню
это бьет тебя по лицу
Волосы опалены, щеки пылают
и как они не должны
Только твоя рука крута
а она говорит: ты не один
Вокруг нас летали искры
и столбы рушатся
я бросаю матч
и подними глаза к небу
Небо становится черным
и мое сердце согревает
Ничто так не согревает мою спину, как внешний вид
Горящие мосты
Ничто не может радовать меня так, как внешний вид
Горящие мосты
Я нахожу свое счастье в отражении
Горящие мосты
Ничто не может порадовать меня
оставляет такие красивые пробелы
и ничего не согревает спину
как сжигание мостов
пойдем
я могу там
увидеть следующий мост
Я говорю: «Давайте подожжем
Где огонь, там и свет»
Вы говорите, что я думаю, что вы глупы
но я не думаю, что это беспокоит меня
И твоя рука крута
на моем лице
Ты даешь мне свою зажигалку
если моя спичка сломается
я опускаю руки
и ты поднимешь свой к небу
Небо становится черным
и мое сердце согревает
Ничто так не согревает мою спину, как внешний вид
Горящие мосты
Ничто не может радовать меня так, как внешний вид
Горящие мосты
Я нахожу свое счастье в отражении
Горящие мосты
Ничто не может порадовать меня
оставляет такие красивые пробелы
и ничего не согревает спину
как сжигание мостов
пойдем
я могу там
увидеть следующий мост
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Danke, ich hab schon 2014
Platz da 2014
Kamikazefliege 2014
Pechmarie ft. Mama Rosin 2014
Das Ende 2017
Der Krieg ist vorbei 2017
Der letzte Optimist 2017
Ich bin das Chaos 2017
So weit gekommen 2017
Oh Henry 2017
Unverschämtes Glück 2017
Charlotte Atlas 2017
Oder an die Freude 2017
Die Leiden der jungen Lisa 2017
Analogpunk 2017
Hasenherz 2014
Ich wär so gern gut 2021
Hoffnungsmaschine ft. Judith Holofernes 2018
Liebe Teil 2 - Jetzt erst recht 2014
Opossum 2014

Тексты песен исполнителя: Judith Holofernes