Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни John Irving, исполнителя - Judith Holofernes.
Дата выпуска: 06.02.2014
Язык песни: Немецкий
John Irving(оригинал) |
1. Strophe |
John Irving |
Wenn ich dir ein Lied sing |
Legst du dann den Stift hin |
Und lässt mich in Ruh |
John Irving |
Wenn ich dir den Hut bring |
Ziehst du dann beim Rausgehen |
Die Tür leise zu |
Deine perfekten Katastrophen nimm gleich |
Mit |
Seit ich dich kenn, verfolgst du mich auf |
Schritt und Tritt |
Ich weiß, du schreibst für mich ein Leben |
Voller Komik und Poesie |
Aber John, John, John |
Brich’s nicht über's Knie |
Johnny Franzen |
Meine Langmut hat Grenzen |
Also spar dir dein Grinsen |
Und mach das Buch zu |
Johnny Safran |
Kauf dir einen Kaftan |
Schau dir noch ein Kaff an |
Aber lass mich in Ruh |
Und sagt auch T.C. |
Boyle |
Und Sir Conan Doyle |
Ich suche kein Drama |
Ich will kein Geheul |
Also pfeift eure Hunde zurück |
Ich suche das Glück |
Eure perfekten Katastrophen finde ich doof |
Seit wir uns kennen, Johnnies, macht ihr mir den Hof |
Ich weiß, ihr schreibt für mich ein Leben |
Voller Witz und Wortgewalt |
Aber John, John und John mich lässt das kalt |
Sometimes truth is lamer than fiction |
Sometimes truth is hard to take |
Sometimes truth is lamer than fiction |
Sometimes truth is hard to fake |
2.Strophe |
Hans Zimmer |
Du machst alles schlimmer |
Du und das Gewimmer |
Deiner Geigen |
Gebt Ruh |
James Cameron |
Zieh du doch nach Amrum |
Und schraub an nem Damm rum |
Oder schau dabei zu |
Roland Emmerich |
Wenn dann dieser Damm bricht |
Und du findest den Schwamm nicht |
Lass laufen, auch du |
Woody Allen |
Dir wollt ich bestellen |
Du musst dich nicht quälen |
Mach den Sack doch mal zu |
J.J. |
Abrams |
Auch wenn ich dich ausbrems |
Bevor du den Weg raus kennst |
Aus dem Quatsch, den du dir ausdenkst |
Schau ich nicht mehr zu |
John Irving |
Wenn ich dir ein Lied sing |
Wirfst du dann den Hut hin |
Und nimmst deine Schuh |
Deine perfekten Katastrophen nimm gleich |
Mit |
Seit ich dich kenne, verfolgst du mich |
Auf Schritt und Tritt |
Ich weiß, du planst für mich ein Ende |
Von fast biblischer Gewalt |
Aber John, John, John |
Ich werd lieber alt |
Джон Ирвинг(перевод) |
1-й куплет |
Джон Ирвинг |
Если я спою тебе песню |
Затем вы кладете ручку |
И оставьте меня в покое |
Джон Ирвинг |
Если я принесу тебе шляпу |
Затем вы тянете, когда выходите |
Тихо закрой дверь |
Возьмите свои идеальные бедствия сейчас |
С |
С тех пор, как я тебя знаю, ты следишь за мной. |
шаг и удар |
Я знаю, ты пишешь жизнь для меня. |
Полный комедии и поэзии |
Но Джон, Джон, Джон |
Не сломай его о колено |
Джонни Франзен |
Мое долготерпение имеет пределы |
Так что береги свою ухмылку |
И закрыть книгу |
Джонни Шафран |
Купи себе кафтан |
Выпей еще кофе |
Но оставь меня в покое |
А также говорит Т.С. |
Бойл |
И сэр Конан Дойл |
Я не ищу драмы |
я не хочу вой |
Так что отзовите своих собак |
я ищу счастья |
Я нахожу ваши идеальные катастрофы глупыми |
С тех пор, как мы встретились, Джонни, ты ухаживал за мной. |
Я знаю, ты пишешь жизнь для меня. |
Полный остроумия и красноречия |
Но Джон, Джон и Джон мне все равно |
Иногда правда слаще вымысла |
Иногда правду трудно принять |
Иногда правда слаще вымысла |
Иногда правду трудно подделать |
2-я строфа |
Ханс Циммер |
Вы делаете все хуже |
Ты и хныканье |
твои скрипки |
дать отдых |
Джеймс Кэмерон |
Почему бы тебе не переехать в Амрум? |
И возиться с плотиной |
Или смотреть |
Роланд Эммерих |
Когда эта плотина прорвется |
И вы не можете найти губку |
Отпусти и ты |
Вуди Аллен |
я хочу заказать тебе |
Вам не нужно мучить себя |
Закройте мешок |
ДжейДжей |
Абрамс |
Даже если я замедляю тебя |
Прежде чем вы узнаете свой выход |
Из ерунды, которую вы составляете |
я больше не смотрю |
Джон Ирвинг |
Если я спою тебе песню |
Затем вы бросаете свою шляпу вниз |
И возьми свою обувь |
Возьмите свои идеальные бедствия сейчас |
С |
С тех пор, как я тебя знаю, ты следишь за мной. |
На каждом повороте |
Я знаю, что ты планируешь конец для меня. |
Почти библейского насилия |
Но Джон, Джон, Джон |
я лучше состарюсь |