Перевод текста песни Havarie - Judith Holofernes

Havarie - Judith Holofernes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Havarie , исполнителя -Judith Holofernes
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.02.2014
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Havarie (оригинал)Авария (перевод)
Die Flasche über meinem Bug Бутылка над моим луком
Schlug mir das erste Leck Поразила меня первая утечка
Die Ratten verließen mich Крысы оставили меня
Im Hafen und В порту и
Ich kam nicht vom Fleck Я застрял
Aber ich bin kein Wrack Но я не развалина
Ich bin eine Havarie я развалина
So breite ich die Arme aus Поэтому я раскинул руки
Der Wind nimmt mich als Segel Ветер уносит меня как парус
Bin dementsprechend durch den Wind Я соответственно по ветру
Und komm nur bis nach Tegel И только дойти до Тегеля
Aber ich bin kein Wrack Но я не развалина
Ich bin eine Havarie я развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin eine Havarie я развалина
Lass die Leuchtraketen los Выпустите сигнальные ракеты
So retten sie uns nie Они никогда не спасут нас так
2.Strophe 2-я строфа
Und der Mast, der in der Brise schwingt И мачта качается на ветру
Der mir ein Lied vom Ende singt Кто поет мне песню о конце
In immer gleicher Weise Всегда таким же образом
Der singt doch eher leise Он поет довольно тихо
Und ja, na klar, ich fürchte mich И да, конечно, я боюсь
Um dich und mich, wenn fürchterliche Тебе и мне, когда страшно
Fische ihre Kreise ziehen Рыба кружит
Wie sie’s tun bei Havarien Как они делают в авариях
Aber ich bin kein Wrack Но я не развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin eine Havarie я развалина
Und schau, ich treib hier immer noch И смотри, я все еще плыву здесь
Und ich pfeife auf dem letzten Loch И я свистю в последнюю дырку
Die schönsten Melodien самые красивые мелодии
Und sing von Havarien И петь о несчастных случаях
Aber ich bin kein Wrack Но я не развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin eine Havarie я развалина
3.Strophe 3-я строфа
Sie werden mit Ahs und Ohs am Oberdeck Вас встретят охами и охами на верхней палубе.
Ihrer Kreuzfahrtschiffe stehen ваших круизных лайнеров
Und nach noch einem Schluck vom Sekt И после очередного глотка шампанского
Zurück zum Dinner gehen Вернуться к ужину
Und seufzen: War das schön И вздох: Было ли это приятно
Es ist immer schön это всегда приятно
Ein Feuerwerk zu sehen увидеть фейерверк
Und hoffend auf mein Wunder И надеясь на мое чудо
Entfache ich den Zunder я зажигаю трут
In meiner wunden Brust В моей больной груди
Und schau wohin es mich verschlägt И посмотри, куда меня ведет
In uferlosem Zauber trägt Обладает безграничной магией
Als hätte ich es gewusst Как будто я знал
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin eine Havarie я развалина
Ich bin kein Wrack я не развалина
Ich bin eine Havarieя развалина
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: