| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| И вот, Господь сказал Нефийцам: «Я, ну, я знаю, что вы действительно подавлены,
|
| ну, со всем вашим СПИДом и всем остальным. |
| Но есть ответ во Христе
|
| АФРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА
|
| Видите ли, эта книга МОЖЕТ помочь нам
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Я просто солгал
|
| Нет, подожди, я не врал…
|
| Я просто использовал свое воображение
|
| И это сработало!
|
| ОТЕЦ СТАРЕЙШИНЫ КАННИНГЕМА
|
| Ты опять выдумываешь, Арнольд. |
| (Но это сработало, папа!)
|
| Ты снова привираешь, и ты это знаешь —
|
| ДЖОЗЕФ СМИТ
|
| Не ври, Фрэн, Арнольд. |
| (Джозеф Смит?)
|
| СМИТ И ПАПА
|
| Потому что ложь есть ложь. |
| (Это не ложь!)
|
| Ты опять выдумываешь, Арнольд! |
| (О совесть!)
|
| Вы берете святое слово и добавляете вымысел!
|
| Будь осторожен, Арнольд
|
| Когда вы выдумываете, есть цена
|
| МИДДАЛА
|
| Ах, это ерунда! |
| История, которую мне рассказали, заключается в том, что способ вылечить
|
| СПИД - это спать с девственницей! |
| Я собираюсь пойти и изнасиловать ребенка!
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| КАКАЯ!!! |
| О МОЕ — НЕТ! |
| Вы не можете этого сделать! |
| НЕТ!!!
|
| МИДДАЛА
|
| Почему нет?
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Потому что это ОПРЕДЕЛЕННО против воли Бога!
|
| МИДДАЛА
|
| Говорит кто?! |
| Где в этой твоей книге говорится о том, чтобы спать с
|
| ребенок, да?! |
| Нигде!
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| О, вот, Господь сказал мормонскому пророку Джозефу Смиту: 'Ты не должен
|
| займись сексом с этим младенцем! |
| ЛО! |
| Иосиф сказал: «Почему не Господь? |
| Хм? |
| Почему нет?
|
| И Господь сказал: «Если ты ляжешь с этим младенцем, ты будешь… Пхввввв…
|
| сгореть в огненных ямах Мордора
|
| МИДДАЛА
|
| Действительно?
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Угу… угу. |
| «Младенец не может вылечить вашу болезнь, Джозеф Смит — я дам
|
| тебе… ЛЯГУШКА!»… И таким образом Иосиф лежал с лягушкой, и его СПИД не был
|
| более! |
| (Оооо…)
|
| Ты снова выдумываешь, Арнольд
|
| Ты безрассудно искажаешь слова Иисуса!
|
| Ты не можешь просто сказать, что хочешь, Арнольд. |
| (Вперед, хоббиты!)
|
| Вы копаете себе глубокую яму
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Я снова что-то придумываю!
|
| Но на этот раз он помогает дюжине людей!
|
| Ничего страшного, потому что на этот раз —
|
| Я не совершаю греха, просто снова придумывая что-то, верно?! |
| (Нет!)
|
| АФРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА
|
| Старейшина Каннингем! |
| Вы должны остановить его!
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Какая? |
| Что это такое?
|
| АФРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА
|
| Готсвана собирается отрезать клитор своей дочери!
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Ха?!
|
| АФРИКАНСКИЙ МУЖЧИНА
|
| Это все очень интересно, но женщины должны быть обрезаны, если это так.
|
| Генерал хочет!
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Нет, поступать так с дамой определенно против воли Христа!
|
| АФРИКАНСКИЙ МУЖЧИНА
|
| Откуда вы знаете? |
| Христос никогда ничего не говорил об отсутствии клитора!
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| ДА! |
| Да, он сделал! |
| В древнем Нью-Йорке трое мужчин собирались зарезать мормона
|
| женский клитор! |
| Но прямо перед тем, как они это сделали, Иисус заставил Бобу Фетта обратить их
|
| в лягушек!
|
| АФРИКАНСКИЙ МУЖЧИНА
|
| Лягушки?
|
| АФРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА
|
| Ты имеешь в виду, как лягушки, которых трахнул Джозеф Смит!
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Хорошо! |
| Верно! |
| Как те лягушки! |
| Ибо клитор свят среди всех вещей,
|
| сказал он!
|
| Ты опять выдумываешь, Арнольд. |
| (Мы узнаем правду!)
|
| Вы берете святое слово и добавляете вымысел! |
| (Правда о Боге.)
|
| Будь осторожен, Арнольд
|
| Когда вы выдумываете, есть цена. |
| (Мы собираемся в рай.)
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Кто бы мог подумать, что у меня будет это волшебное прикосновение?
|
| Кто бы мог подумать, что я смогу так сильно набраться мужества?
|
| Я говорю, они слушают, мои истории блестят
|
| Я спасу их всех этой штукой!
|
| Ты опять выдумываешь, Арнольд! |
| (Старейшина Каннингем!)
|
| Ты опять выдумываешь, Арнольд! |
| (Святой пророк!)
|
| Ты опять выдумываешь, Арнольд. |
| (Наш спаситель!)
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Ты снова все выдумываешь…
|
| Хм, снова делаешь то, что ты делаешь —
|
| СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ
|
| Я знаю… |