Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Making Things up Again, исполнителя - Lewis ClealeПесня из альбома The Book Of Mormon, в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 16.05.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Ghostlight
Язык песни: Английский
Making Things up Again(оригинал) |
ELDER CUNNINGHAM |
And 'lo the Lord said unto the Nephites, 'I, uh, I know you’re really depressed, |
well, with all your AIDS and everything. |
But there’s an answer in Christ |
AFRICAN WOMAN |
You see, this book CAN help us |
ELDER CUNNINGHAM |
I just told a lie |
No, wait, I didn’t lie… |
I just used my imagination |
And it worked! |
ELDER CUNNINGHAM’S FATHER |
You’re making things up again, Arnold. |
(But it worked, Dad!) |
You’re stretching the truth again, and you know it — |
JOSEPH SMITH |
Don’t be a fibbing Fran, Arnold. |
(Joseph Smith?) |
SMITH & DAD |
Because a lie is a lie. |
(It's not a lie!) |
You’re making things up again, Arnold! |
(Oh conscience!) |
You’re taking the holy word and adding fiction! |
Be careful how you proceed, Arnold |
When you fib, there’s a price |
MIDDALA |
Ahh, this is bullshit! |
The story that I have been told is that the way to cure |
AIDS is by sleeping with a virgin! |
I’m going to go and rape a baby! |
ELDER CUNNINGHAM |
WHAT!!! |
OH MY — NO! |
You can’t do that! |
NO!!! |
MIDDALA |
Why not? |
ELDER CUNNINGHAM |
Because that is DEFINITELY against God’s will! |
MIDDALA |
Says who?! |
Where in that book of yours does it say anything about sleeping with |
a baby, huh?! |
Nowhere! |
ELDER CUNNINGHAM |
Uh, behold, the Lord said to the Mormon prophet Joseph Smith, 'You shall not |
have sex with that infant.!' |
LO! |
Joseph said, 'Why not Lord? |
Huh? |
Why not? |
' And the Lord said, 'If you lay with that infant you shall… Pghwwwww… |
burn in the fiery pits of Mordor |
MIDDALA |
Really? |
ELDER CUNNINGHAM |
Uh huh… uh huh. |
'A baby cannot cure your illness, Joseph Smith — I shall give |
unto you a… a FROG!'…And thus Joseph laid with the frog and his AIDS was no |
more! |
(Ohhhhh…) |
You’re making things up again, Arnold |
You’re recklessly warping the words of Jesus! |
You can’t just say what you want, Arnold. |
(Come on, Hobbits!) |
You’re digging yourself a deep hole |
ELDER CUNNINGHAM |
I’m making things up again, kind of! |
But this time it’s helping a dozen people! |
It’s nothing so bad because this time — |
I’m not committing a sin just by making things up again, right?! |
(No!) |
AFRICAN WOMAN |
Elder Cunningham! |
You have to stop him! |
ELDER CUNNINGHAM |
What? |
What is it? |
AFRICAN WOMAN |
Gotswana is going to cut off his daughter’s clitoris! |
ELDER CUNNINGHAM |
Hah?! |
AFRICAN MAN |
This is all very interesting, but women have to be circumcised if that’s what |
the General wants! |
ELDER CUNNINGHAM |
No, doing that to a lady is definitely against Christ’s will! |
AFRICAN MAN |
How do you know? |
Christ never said nothin' about no clitoris! |
ELDER CUNNINGHAM |
YES! |
Yes he did! |
In ancient New York, three men were about to cut off a Mormon |
woman’s clitoris! |
But right before they did — Jesus had Boba Fett turn them |
into frogs! |
AFRICAN MAN |
Frogs? |
AFRICAN WOMAN |
You mean like the frogs that got fucked by Joseph Smith! |
ELDER CUNNINGHAM |
Riiight! |
Right! |
Like those frogs! |
For a clitoris is holy among all things, |
said he! |
You’re making things up again, Arnold. |
(We're learning the truth!) |
You’re taking the holy word and adding fiction! |
(The truth about God.) |
Be careful how you proceed, Arnold |
When you fib, there’s a price. |
(We're going to paradise.) |
ELDER CUNNINGHAM |
Who would have thought I’d have this magic touch? |
Who’d’ve believed I could man up this much? |
I’m talking, they’re listening, my stories are glistening |
I’m gonna save them all with this stuff! |
You’re making things up again, Arnold! |
(Elder Cunningham!) |
You’re making things up again, Arnold! |
(Holy prophet man!) |
You’re making things up again, Arnold. |
(Our savior!) |
ELDER CUNNINGHAM |
You’re making things up again… |
Hmm, up again making things you are — |
ELDER CUNNINGHAM |
I know… |
(перевод) |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
И вот, Господь сказал Нефийцам: «Я, ну, я знаю, что вы действительно подавлены, |
ну, со всем вашим СПИДом и всем остальным. |
Но есть ответ во Христе |
АФРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА |
Видите ли, эта книга МОЖЕТ помочь нам |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Я просто солгал |
Нет, подожди, я не врал… |
Я просто использовал свое воображение |
И это сработало! |
ОТЕЦ СТАРЕЙШИНЫ КАННИНГЕМА |
Ты опять выдумываешь, Арнольд. |
(Но это сработало, папа!) |
Ты снова привираешь, и ты это знаешь — |
ДЖОЗЕФ СМИТ |
Не ври, Фрэн, Арнольд. |
(Джозеф Смит?) |
СМИТ И ПАПА |
Потому что ложь есть ложь. |
(Это не ложь!) |
Ты опять выдумываешь, Арнольд! |
(О совесть!) |
Вы берете святое слово и добавляете вымысел! |
Будь осторожен, Арнольд |
Когда вы выдумываете, есть цена |
МИДДАЛА |
Ах, это ерунда! |
История, которую мне рассказали, заключается в том, что способ вылечить |
СПИД - это спать с девственницей! |
Я собираюсь пойти и изнасиловать ребенка! |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
КАКАЯ!!! |
О МОЕ — НЕТ! |
Вы не можете этого сделать! |
НЕТ!!! |
МИДДАЛА |
Почему нет? |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Потому что это ОПРЕДЕЛЕННО против воли Бога! |
МИДДАЛА |
Говорит кто?! |
Где в этой твоей книге говорится о том, чтобы спать с |
ребенок, да?! |
Нигде! |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
О, вот, Господь сказал мормонскому пророку Джозефу Смиту: 'Ты не должен |
займись сексом с этим младенцем! |
ЛО! |
Иосиф сказал: «Почему не Господь? |
Хм? |
Почему нет? |
И Господь сказал: «Если ты ляжешь с этим младенцем, ты будешь… Пхввввв… |
сгореть в огненных ямах Мордора |
МИДДАЛА |
Действительно? |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Угу… угу. |
«Младенец не может вылечить вашу болезнь, Джозеф Смит — я дам |
тебе… ЛЯГУШКА!»… И таким образом Иосиф лежал с лягушкой, и его СПИД не был |
более! |
(Оооо…) |
Ты снова выдумываешь, Арнольд |
Ты безрассудно искажаешь слова Иисуса! |
Ты не можешь просто сказать, что хочешь, Арнольд. |
(Вперед, хоббиты!) |
Вы копаете себе глубокую яму |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Я снова что-то придумываю! |
Но на этот раз он помогает дюжине людей! |
Ничего страшного, потому что на этот раз — |
Я не совершаю греха, просто снова придумывая что-то, верно?! |
(Нет!) |
АФРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА |
Старейшина Каннингем! |
Вы должны остановить его! |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Какая? |
Что это такое? |
АФРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА |
Готсвана собирается отрезать клитор своей дочери! |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Ха?! |
АФРИКАНСКИЙ МУЖЧИНА |
Это все очень интересно, но женщины должны быть обрезаны, если это так. |
Генерал хочет! |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Нет, поступать так с дамой определенно против воли Христа! |
АФРИКАНСКИЙ МУЖЧИНА |
Откуда вы знаете? |
Христос никогда ничего не говорил об отсутствии клитора! |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
ДА! |
Да, он сделал! |
В древнем Нью-Йорке трое мужчин собирались зарезать мормона |
женский клитор! |
Но прямо перед тем, как они это сделали, Иисус заставил Бобу Фетта обратить их |
в лягушек! |
АФРИКАНСКИЙ МУЖЧИНА |
Лягушки? |
АФРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА |
Ты имеешь в виду, как лягушки, которых трахнул Джозеф Смит! |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Хорошо! |
Верно! |
Как те лягушки! |
Ибо клитор свят среди всех вещей, |
сказал он! |
Ты опять выдумываешь, Арнольд. |
(Мы узнаем правду!) |
Вы берете святое слово и добавляете вымысел! |
(Правда о Боге.) |
Будь осторожен, Арнольд |
Когда вы выдумываете, есть цена. |
(Мы собираемся в рай.) |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Кто бы мог подумать, что у меня будет это волшебное прикосновение? |
Кто бы мог подумать, что я смогу так сильно набраться мужества? |
Я говорю, они слушают, мои истории блестят |
Я спасу их всех этой штукой! |
Ты опять выдумываешь, Арнольд! |
(Старейшина Каннингем!) |
Ты опять выдумываешь, Арнольд! |
(Святой пророк!) |
Ты опять выдумываешь, Арнольд. |
(Наш спаситель!) |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Ты снова все выдумываешь… |
Хм, снова делаешь то, что ты делаешь — |
СТАРЕЙШИНА КАННИНГЕМ |
Я знаю… |