| Eh? | А? |
| The key? | Ключ? |
| From before? | Раньше? |
| When I said it? | Когда я это сказал? |
| Well, I bet you’re wondering what
| Держу пари, вам интересно, что
|
| that tiny little key goes to, aren’t you? | к которому идет этот крошечный ключик, не так ли? |
| Good, I’ll tell you.
| Хорошо, я вам скажу.
|
| (sung)
| (поет)
|
| So the story of that little key is this
| Итак, история этого маленького ключа такова:
|
| It unlocks Bitsy’s locked filing cabinet
| Он открывает запертый картотечный шкаф Битси.
|
| Which hides all her secrets and mysteries
| Что скрывает все ее секреты и загадки
|
| Her will, her estate papers, two diamond Slinkys
| Ее завещание, документы о ее наследстве, два бриллиантовых Слинки.
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| It—it was the eighties.
| Это… это были восьмидесятые.
|
| (sung)
| (поет)
|
| Every night when the little hand lands on the six
| Каждую ночь, когда маленькая рука останавливается на шести
|
| Bitsy takes the time to lock hr cabinet
| Битси не торопится, чтобы запереть кабинет
|
| Helen said it bfore, where there’s a way, there’s a will
| Хелен сказала это раньше, где есть способ, есть воля
|
| She’s gotta act fast; | Она должна действовать быстро; |
| if she’s caught, she’ll be killed!
| если ее поймают, ее убьют!
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Maybe at least maimed. | Может быть, по крайней мере покалечили. |