| When there’s a man outside your window
| Когда мужчина за твоим окном
|
| And he’s out there looking in, oh
| И он там заглядывает, о
|
| And you know it’s just his job to clean the windows
| И вы знаете, что это просто его работа – мыть окна.
|
| That’s how his day goes
| Вот как проходит его день
|
| But the look upon his face shows
| Но взгляд на его лице показывает
|
| That this might be way too close
| Что это может быть слишком близко
|
| Way too close
| Слишком близко
|
| You’re fully naked and he’s basically a foot away
| Ты полностью голая, а он в футе от тебя
|
| That’s way too close
| Это слишком близко
|
| Way too close
| Слишком близко
|
| That it what I mean when I say you’re too close
| Это то, что я имею в виду, когда говорю, что ты слишком близко
|
| {BIRDIE]
| {ПТИЧКА]
|
| I don’t get what you’re saying
| я не понимаю, что ты говоришь
|
| It sounds like he was just concerned
| Похоже, он просто беспокоился
|
| And I feel like that is earned
| И я чувствую, что это заслужено
|
| You’re not getting it
| Вы не понимаете
|
| When there’s a boy who loves his piggy
| Когда есть мальчик, который любит свою свинку
|
| Sounds like a great piggy
| Звучит как отличная свинка
|
| But the pig gets really biggy
| Но свинья становится действительно большой
|
| Piggy’s gotta grow, gotta fly
| Пигги должен расти, должен летать
|
| And his daddy says, «it's time to gimme Piggy»
| И его папа говорит: «пора отдать мне поросенка»
|
| What?
| Какая?
|
| He’s coming with me
| Он идет со мной
|
| Oh no!
| О, нет!
|
| The boy forgot that they were farmers
| Мальчик забыл, что они фермеры
|
| Pig farmers
| Свиноводы
|
| And he knows that he is
| И он знает, что он
|
| Way too close
| Слишком близко
|
| Way too close
| Слишком близко
|
| Now he can barely eat his bacon
| Теперь он едва может есть свой бекон
|
| And he knows that he was
| И он знает, что он был
|
| Way too close
| Слишком близко
|
| Way too close
| Слишком близко
|
| Wouldn’t you agree he got too close?
| Согласны ли вы, что он подобрался слишком близко?
|
| Is it like when a stranger in the next stall over
| Это похоже на то, когда незнакомец в соседней кабинке
|
| Asks you for some toilet paper, which is fine and dandy
| Просит у вас немного туалетной бумаги, это хорошо и модно
|
| Until they start to tell you all about their day without you asking
| Пока они не начнут рассказывать вам все о своем дне без вашего ведома.
|
| And they talk to you while you can hear everything
| И они разговаривают с вами, пока вы все слышите
|
| Everything
| Все
|
| Everything
| Все
|
| Everything
| Все
|
| Everything
| Все
|
| You don’t know what the heck is happening
| Вы не знаете, что, черт возьми, происходит
|
| Or how to stop whatever it is
| Или как остановить что бы это ни было
|
| Yeah, whatever it is
| Да, что бы это ни было
|
| Uhuh, it’s way too close
| Угу, это слишком близко
|
| Way too close
| Слишком близко
|
| None of this applies to me
| Ничего из этого не относится ко мне
|
| This family’s my family
| Эта семья - моя семья
|
| You’re way too close
| Ты слишком близко
|
| Never too close
| Никогда не слишком близко
|
| Way too close
| Слишком близко
|
| Never too close
| Никогда не слишком близко
|
| This is why it’s bad to be too close
| Вот почему плохо быть слишком близко
|
| This is not that boy and his piggy
| Это не тот мальчик и его поросенок
|
| That boy is probably a vegan now because he got way too close
| Этот мальчик, вероятно, теперь веган, потому что он слишком близко подобрался
|
| And it’s hard to be a vegan
| И трудно быть веганом
|
| 'Cause there are not as many options
| Потому что вариантов не так много
|
| I guess that’s something we agree on | Я думаю, это то, о чем мы договорились. |