| I got a feelin' that you could be feelin'
| Я чувствую, что ты можешь чувствовать
|
| A whole lot better than you feel today
| Намного лучше, чем вы себя чувствуете сегодня
|
| You say you got a problem
| Вы говорите, что у вас проблема
|
| Well, that’s no problem
| Ну, это не проблема
|
| It’s super easy not to feel that way
| Очень легко не чувствовать себя так
|
| When you start to get confused
| Когда вы начинаете путаться
|
| Because of thoughts in your head
| Из-за мыслей в твоей голове
|
| Don’t feel those feelings, hold them in instead
| Не чувствуйте эти чувства, вместо этого держите их
|
| Turn it off like a light switch
| Выключите его, как выключатель света
|
| Just go, click
| Просто перейдите, нажмите
|
| It’s a cool little Mormon trick
| Это классный маленький мормонский трюк
|
| We do it all the time
| Мы делаем это все время
|
| When you’re feeling certain feelings
| Когда вы испытываете определенные чувства
|
| That just don’t seem right
| Это просто не кажется правильным
|
| Treat those pesky feelings like a reading light
| Относитесь к этим надоедливым чувствам как к лампе для чтения
|
| And turn 'em off, light a light switch
| И выключи их, зажги выключатель
|
| Just go bap
| Просто иди
|
| Really, what’s so hard about that
| Действительно, что в этом сложного
|
| Turn it off, turn it off
| Выключи, выключи
|
| When I was young my dad
| Когда я был молод, мой папа
|
| Would treat my mom real bad
| Очень плохо относился бы к моей маме
|
| Every time the Utah Jazz would lose
| Каждый раз, когда Юта Джаз проигрывал
|
| He’d start a drinkin' and I’d start a thinkin'
| Он начинал пить, а я начинал думать,
|
| How’m I gonna keep my mom from getting abused
| Как мне уберечь мою маму от жестокого обращения
|
| I’d see her all scared and my soul was dyin'
| Я видел, как она была напугана, и моя душа умирала
|
| My dad would say to me
| Мой папа сказал бы мне
|
| Now don’t you dare start cryin'
| Теперь не смей плакать
|
| Turn it off like a light switch
| Выключите его, как выключатель света
|
| Just go flick
| Просто щелкни
|
| It’s our nifty little Mormon trick
| Это наш изящный маленький мормонский трюк
|
| Turn it off, turn it off
| Выключи, выключи
|
| My sister was a dancer but she got cancer
| Моя сестра была танцовщицей, но заболела раком
|
| The doctor said she still had two months more
| Врач сказал, что ей осталось еще два месяца.
|
| I thought she had time, so I got in line
| Я думал, что у нее есть время, поэтому я встал в очередь
|
| For the new iPhone at the Apple Store
| Для нового iPhone в Apple Store
|
| She lay there dying with my father and mother
| Она лежала там умирая с моим отцом и матерью
|
| Her very last words were, «Where is my brother?»
| Ее самыми последними словами были: «Где мой брат?»
|
| Turn it off (yeah)
| Выключи это (да)
|
| Bid those sad feelings adieu
| Попрощайтесь с этими грустными чувствами
|
| The fear that I might get cancer, too
| Страх, что я тоже могу заболеть раком
|
| When I was in fifth grade I had a friend, Steve Blade
| Когда я учился в пятом классе, у меня был друг Стив Блейд.
|
| He and I were close as two friends could be
| Он и я были близки, как могут быть два друга
|
| One thing led to another and soon I would discover
| Одно привело к другому, и вскоре я обнаружил
|
| I was having really strange feelings for Steve
| У меня были очень странные чувства к Стиву
|
| I thought about us on a deserted island
| Я думал о нас на необитаемом острове
|
| We’d swim naked in the sea and then he’d try and whoa
| Мы плавали голышом в море, а потом он пытался, и эй
|
| Turn it off like a light switch
| Выключите его, как выключатель света
|
| There, it’s gone (good for you)
| Там, это ушло (хорошо для вас)
|
| My hetero side just won
| Моя гетеросторона только что победила
|
| I’m all better now
| мне уже лучше
|
| Boys should be with girls
| Мальчики должны быть с девочками
|
| That’s Heavenly Father’s plan
| Это план Небесного Отца
|
| So if you ever feel you’d rather be with a man, turn it off
| Поэтому, если вы когда-нибудь почувствуете, что вам лучше быть с мужчиной, выключите его.
|
| Well Elder McKinley, I think it’s okay that you’re having gay thoughts
| Что ж, старейшина МакКинли, я думаю, это нормально, что у вас гей-мысли.
|
| Just so long as you never act upon them
| Только до тех пор, пока вы никогда не действуете на них
|
| No 'cause then you’re just keeping it down
| Нет, потому что тогда ты просто сдерживаешь это
|
| Like a dimmer switch on low
| Как диммер на низком уровне
|
| Thinking nobody needs to know
| Думая, что никому не нужно знать
|
| But that’s not true
| Но это неправда
|
| Being gay is bad but lyin' is worse
| Быть геем плохо, но лгать еще хуже
|
| So just realize you have a curable curse
| Так что просто осознайте, что у вас есть излечимое проклятие
|
| And turn it off, turn it off, turn it off
| И выключи, выключи, выключи
|
| Now how do you feel?
| Как вы себя чувствуете?
|
| The same
| То же
|
| Then you’ve only got yourself to blame
| Тогда вы должны винить только себя
|
| You didn’t pretend hard enough
| Вы недостаточно сильно притворялись
|
| Imagine that your brain is made of tiny boxes
| Представьте, что ваш мозг состоит из крошечных коробочек.
|
| And find the box that’s gay and crush it, okay
| И найди гейскую коробку и раздави ее, хорошо.
|
| No, no, I’m not having gay thoughts
| Нет, нет, у меня нет гейских мыслей
|
| Alright, it worked!
| Хорошо, это сработало!
|
| Turn it off, turn it off, turn it off
| Выключи, выключи, выключи
|
| Like a light switch, just go click (click, click)
| Как выключатель света, просто щелкни (щелкни, щелкни)
|
| What a cool little Mormon trick (trick, trick)
| Какой классный маленький мормонский трюк (трюк, трюк)
|
| We do it all the time
| Мы делаем это все время
|
| When you’re feeling certain feelings that don’t seem right
| Когда вы испытываете определенные чувства, которые кажутся неправильными
|
| Treat those pesky feelings like a reading light
| Относитесь к этим надоедливым чувствам как к лампе для чтения
|
| Turn it off like a light switch on a cord
| Выключите его, как выключатель на шнуре
|
| Now he’s isn’t gay any
| Теперь он не гей
|
| Turn it, turn it, turn it off | Включи, включи, выключи |