| There’s a life outside I didn’t know
| Есть жизнь снаружи, которую я не знал
|
| Tied up, falling down to an empty soul
| Связанный, падающий в пустую душу
|
| And lord knows that this love has taken toll
| И Господь знает, что эта любовь нанесла ущерб
|
| I’ve given all of my love to this broken home
| Я отдал всю свою любовь этому разбитому дому
|
| So why don’t you lose yourself for me
| Так почему бы тебе не потерять себя для меня?
|
| Why don’t you lose yourself for me
| Почему бы тебе не потерять себя для меня
|
| What is it that your eyes don’t see
| Чего не видят твои глаза
|
| Why don’t you lose yourself for me
| Почему бы тебе не потерять себя для меня
|
| Why don’t you lose yourself, for me
| Почему бы тебе не потерять себя, для меня
|
| It won’t work if it don’t make sense at all
| Это не сработает, если это вообще не имеет смысла
|
| I’m so lost that I can’t see through the fold
| Я так потерян, что не вижу сквозь складку
|
| The same stains that were left from the cherry whine
| Те же пятна, что остались от вишневого нытья
|
| The same stains that I wish we could both rewind
| Те же пятна, которые я хотел бы, чтобы мы оба могли перемотать
|
| Did you notice that the feeling ain’t never gone?
| Вы заметили, что это чувство никуда не исчезло?
|
| Did you notice it’s the feeling you’ve been running from
| Вы заметили, что это чувство, от которого вы бежали
|
| You wouldn’t notice if your eyes ain’t falling for me
| Вы бы не заметили, если бы ваши глаза не упали на меня
|
| Did you open up my heart, just to take it from me
| Ты открыл мое сердце, просто чтобы забрать его у меня?
|
| So why don’t you lose yourself for me
| Так почему бы тебе не потерять себя для меня?
|
| So why don’t you lose yourself for me
| Так почему бы тебе не потерять себя для меня?
|
| What is it that your eyes don’t see
| Чего не видят твои глаза
|
| Why don’t you lose yourself for me
| Почему бы тебе не потерять себя для меня
|
| Why don’t you lose yourself for me
| Почему бы тебе не потерять себя для меня
|
| Why don’t you lose yourself for me
| Почему бы тебе не потерять себя для меня
|
| Lose yourself from playing games
| Потерять себя от игр
|
| Lose yourself, it ain’t the same
| Потеряй себя, это не то же самое
|
| Lose yourself from playing games
| Потерять себя от игр
|
| Lose yourself from playing games
| Потерять себя от игр
|
| Lose yourself from playing games
| Потерять себя от игр
|
| Lose yourself from playing games
| Потерять себя от игр
|
| Lose yourself from playing games
| Потерять себя от игр
|
| Lose yourself from playing games
| Потерять себя от игр
|
| When sometimes you could be lost, you could be found
| Когда иногда ты можешь потеряться, тебя могут найти
|
| I’ve been lost, I’ve been lost again and I’ve been find
| Я потерялся, я снова потерялся, и меня нашли
|
| Then I found myself but I’m constantly finding myself | Потом я нашел себя, но я постоянно нахожу себя |