| Un Lugar En Tu Almohada (оригинал) | Место На Твоей Подушке (перевод) |
|---|---|
| Hazme un lugar en tu almohada | Сделай для меня место на своей подушке |
| Junto a tu pecho me calmaré | Рядом с твоей грудью я успокоюсь |
| Hazme un lugar en tu almohada | Сделай для меня место на своей подушке |
| Para que duermas yo te cantaré | Чтоб ты уснул я тебе спою |
| Una canción de cuna | Колыбельная |
| Un valsecito de Tacuarembó | Маленький вальс из Такуарембо |
| Te ira llevando en una nube | Я понесу тебя на облаке |
| Si no me duermo antes yo | Если я не засну раньше, чем |
| Hay un rincón en tu pelo | В твоих волосах есть угол |
| En el que yo me perfumaré | в которой я надушусь |
| Hay un rincón en tu pelo | В твоих волосах есть угол |
| Sobre la almohada esperándome | На подушке ждет меня |
| Una cascada azul | синий водопад |
| Como la sombra de un jacarandá | Как тень джакаранды |
| Me iré acercando a tu mejilla | Я подойду ближе к твоей щеке |
| Para escucharte respirar | услышать, как ты дышишь |
