Перевод текста песни Milonga del moro judío - Jorge Drexler

Milonga del moro judío - Jorge Drexler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Milonga del moro judío, исполнителя - Jorge Drexler. Песня из альбома Eco, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.03.2004
Лейбл звукозаписи: Dro East West
Язык песни: Испанский

Milonga del moro judío

(оригинал)
Por cada muro un lamento, en Jerusalén, la dorada
Y mil vidas malgastadas, por cada mandamiento
Yo soy polvo de tu viento y aunque sangro de tu herida
Y cada piedra querida guarda mi amor más profundo
¡No hay una piedra en el mundo que valga lo que una vida!
Yo soy un moro judío que vive con los cristianos
No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos
No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos
No hay muerto que no me duela, no hay un bando ganador
No hay nada más que dolor y otra vida que se vuela
La guerra es muy mala escuela, no importa el disfraz que viste
Perdonen que no me aliste bajo ninguna bandera
¡Vale más cualquier quimera que un trozo de tela triste!
Yo soy un moro judío que vive con los cristianos
No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos
No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos
Y a nadie le di permiso para matar en mi nombre
Un hombre no es más que un hombre y si hay Dios, así lo quiso
El mismo suelo que piso seguirá, yo me habré ido
Rumbo también del olvido, no hay doctrina que no vaya
Y no hay pueblo que no se haya creído el pueblo elegido
Yo soy un moro judío que vive con los cristianos
No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos
No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos
Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

Милонга еврейского Мавра

(перевод)
За каждой стеной плач, в Иерусалиме золотая
И тысяча жизней потрачена впустую, за каждую заповедь
Я пыль твоего ветра, и хотя я истекаю кровью из твоей раны
И в каждом дорогом камне моя самая глубокая любовь
В мире нет камня, достойного жизни!
Я еврейский мавр, который живет с христианами
Я не знаю, какой Бог мой или кто мои братья
Я не знаю, какой Бог мой или кто мои братья
Нет смерти, которая не ранит меня, нет победителя
Нет ничего, кроме боли и другой жизни, которая улетает
Война - очень плохая школа, в каком бы костюме ты ни был
Прости меня за то, что не зачислил меня ни под какой флаг
Любая химера дороже унылого куска ткани!
Я еврейский мавр, который живет с христианами
Я не знаю, какой Бог мой или кто мои братья
Я не знаю, какой Бог мой или кто мои братья
И я никому не разрешал убивать от моего имени
Человек есть не что иное, как человек, и если есть Бог, то он так захотел
Та же земля, на которой я буду продолжать, я уйду
Также направляется в забвение, нет доктрины, которая не идет
И нет народа, который не считал себя избранным народом
Я еврейский мавр, который живет с христианами
Я не знаю, какой Бог мой или кто мои братья
Я не знаю, какой Бог мой или кто мои братья
Я еврейский мавр, который живет с христианами
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Milonga del moro judio


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Asilo ft. Mon Laferte 2017
Al otro lado del río 2005
Guitarra y vos 2004
Todo se transforma 2004
Telefonía 2017
Cuando te alejas [En Directo] ft. Jorge Drexler 2015
La Edad Del Cielo 2004
Salvavidas de hielo ft. Natalia Lafourcade 2017
Una canción me trajo hasta aquí 2010
Pongamos que hablo de Martínez 2017
Universos paralelos ft. Ana Tijoux 2014
Sacar La Voz ft. Jorge Drexler 2018
Niña Luna ft. Jorge Drexler 2004
Qué bueno, qué bueno ft. Jorge Drexler 2017
Un Barco De Sueños 2004
Oh qué será 2005
Princesa Bacana 2004
El Monte y el Río 2003
Memoria Del Cuero 2003
El triángulo de las Bermudas 2014

Тексты песен исполнителя: Jorge Drexler

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
I'll Remember April 2021
Love You So ft. Sy Oliver & His Orchestra 2003
Snowfall 2015
Drive 2018
Серенада Соловья-разбойника (1974) 2022
China Doll 1959