| Las lágrimas van al cielo
| слезы попадают в рай
|
| Y vuelven a tus ojos desde el mar
| И они возвращаются в твои глаза из моря
|
| El tiempo se va, se va y no vuelve
| Время идет, уходит и не возвращается
|
| Y tu corazón va a sanar
| И твое сердце исцелится
|
| Va a sanar
| собираюсь исцелить
|
| Va a sanar
| собираюсь исцелить
|
| La tierra parece estar quieta
| Земля кажется неподвижной
|
| Y el sol parece girar,
| И солнце, кажется, поворачивается
|
| Y aunque parezca mentira
| И даже если это кажется ложью
|
| Tu corazón va a sanar
| твое сердце исцелится
|
| Va a sanar
| собираюсь исцелить
|
| Va a sanar
| собираюсь исцелить
|
| Y va a volver a quebrarse
| И он снова сломается
|
| Mientras le toque pulsar
| Пока нужно нажимать
|
| Y nadie sabe por qué un día el amor nace
| И никто не знает, почему однажды рождается любовь
|
| Ni sabe nadie por qué muere el amor un día
| И никто не знает, почему любовь однажды умирает
|
| Es que nadie nace sabiendo, nace sabiendo
| Разве что никто не рождается знающим, рождается знающим
|
| Que morir, también es ley de vida.
| Это умирание также является законом жизни.
|
| Así como cuando enfríe
| Так же, как когда он остывает
|
| Van a volver a pasar
| Они произойдут снова
|
| Los pájaros, en bandadas,
| Птицы, стаями,
|
| Tu corazón va a sanar
| твое сердце исцелится
|
| Va a sanar
| собираюсь исцелить
|
| Va a sanar
| собираюсь исцелить
|
| Y volverás a esperanzarte
| И ты снова будешь надеяться
|
| Y luego a desesperar
| А потом в отчаяние
|
| Y cuando menos lo esperes
| И когда вы меньше всего этого ожидаете
|
| Tu corazón va a sanar
| твое сердце исцелится
|
| Va a sanar
| собираюсь исцелить
|
| Va a sanar
| собираюсь исцелить
|
| Y va a volver a quebrarse
| И он снова сломается
|
| Mientras le toque pulsar | Пока нужно нажимать |