| Río abajo corre el agua
| Вниз по реке течет вода
|
| Rio abajo, rumbo al mar
| Вниз по реке, к морю
|
| Desde el puente
| С моста
|
| Veo el agua del río pasar y pasar
| Я вижу, как речная вода проходит и проходит
|
| Miro abajo y río
| Я смотрю вниз и на реку
|
| De verme pensar
| видеть, как я думаю
|
| Que yo soy el agua
| что я вода
|
| Y tú la ley de gravedad
| А ты закон всемирного тяготения
|
| La vida es larga y yo voy a seguir
| Жизнь длинная, и я собираюсь продолжать
|
| Camino de tus brazos
| путь твоих рук
|
| Si el río corre, no puede más que ir
| Если река течет, она может идти только
|
| Río abajo
| Вниз по реке
|
| Río abajo, y vamos
| вниз по реке, и мы идем
|
| Que la vida es un tobogán
| Эта жизнь - слайд
|
| Duele menos soltar la baranda
| Меньше больно отпускать рельсы
|
| Y dejarse llevar, dejarse llevar
| И отпусти, отпусти
|
| Como el agua del río
| Как речная вода
|
| Camino del mar
| морская дорога
|
| Es que yo soy de hierro
| Это то, что я сделан из железа
|
| Cuando tú eres un imán
| когда ты магнит
|
| El agua da rodeos y al fin termina
| Вода делает обход и, наконец, заканчивается
|
| Siempre por abrirse paso
| Всегда прорваться
|
| Vendrás, tarde o temprano hasta mí
| Ты придешь ко мне рано или поздно
|
| Yo sé
| Я знаю
|
| Yo soy tu mar y tu vas río abajo
| Я твое море, и ты спускаешься по реке
|
| Yo soy tu mar y tu vas río abajo
| Я твое море, и ты спускаешься по реке
|
| Yo soy tu mar y tu vas río abajo | Я твое море, и ты спускаешься по реке |