| Raquel (оригинал) | Ракель (перевод) |
|---|---|
| Busca mis ojos, toma mi mano, acércate | Найди мои глаза, возьми меня за руку, подойди ближе |
| Este es tu sitio, esta es tu taza de café | Это твое место, это твоя чашка кофе |
| No digas nada, dices con la mirada | Ничего не говори, ты говоришь глазами |
| Más de lo que crees | Больше, чем вы верите |
| A la deriva llevas el alma en el timón | По течению ты несешь душу у руля |
| Vas por la vida sólo buscando el corazón | Ты идешь по жизни только ища сердце |
| Buscas un puerto, buscas un cielo abierto | Ты ищешь порт, ты ищешь открытое небо |
| Lejos del dolor, oh-oh | Вдали от боли, о-о |
| U-oh, u-oh, u-oh… Raquel | У-о, у-о, у-о… Ракель |
| Tanto camino, tanto buscarte en otra piel | Столько дорог, столько ищу тебя в другой шкуре |
| A tu destino, querías mantenerte fiel | К своей судьбе ты хотел остаться верным |
| Princesa herida, el teatro de la vida | Раненая принцесса, театр жизни |
| Cambia tu papel, o-oh | Смени свою роль, о-о |
| U-oh, u-oh, u-oh… Raquel | У-о, у-о, у-о… Ракель |
| U-oh, u-oh, u-oh… Raquel | У-о, у-о, у-о… Ракель |
| U-oh, u-oh, u-oh… Raquel | У-о, у-о, у-о… Ракель |
| U-oh, u-oh, u-oh… Raquel | У-о, у-о, у-о… Ракель |
