| No te creas (оригинал) | Не верь себе. (перевод) |
|---|---|
| Salgo a la rambla de Malvin | Я выхожу на бульвар Мальвина |
| A respirar de tus amores | Дышать твоей любовью |
| Y en la terraza sobre el Mar | И на террасе над морем |
| Igual sigo tu sonrisa | Я все еще следую за твоей улыбкой |
| En las aguas de colores | В цветных водах |
| Bajo penando y sin hablar | В печали и без слов |
| A darme un golpe de horizonte | Чтобы дать мне шанс увидеть горизонт |
| Con el pampero en el costado | С памперо на стороне |
| Me calzo el auricular | я ношу гарнитуру |
| Y que Lennon me dé el norte | И пусть Леннон подарит мне север |
| (no te creas que viene hasta aquí por consuelo) | (не думайте, что он приходит сюда за утешением) |
| (no te creas que viene hasta aquí por vos) | (не думай, что он приходит сюда за тобой) |
| Bajo a la rambla de Malvin | Я спускаюсь на бульвар Мальвина |
| A sus rodeos femeninos | К ее женскому родео |
| Y en su regazo sobre el mar | И у нее на коленях над морем |
| Yo descifro lo que puedo | Я понимаю, что я могу |
| Y el resto me lo imagino | А остальное я себе представляю |
