| No Pienses De Mas (оригинал) | Не Думай Больше. (перевод) |
|---|---|
| No pienses de más | не заморачивайся |
| Cuando te quedes sola | когда ты остаешься один |
| No pienses de más | не заморачивайся |
| No dejes pasar las horas | Не позволяйте часам проходить |
| La vida es así | Жизнь такая |
| Cambia el viento | изменить ветер |
| Cambia la estación | изменить сезон |
| No siempre se encuentra | не всегда можно найти |
| Una razón | Одна причина |
| No pienses de más | не заморачивайся |
| No esperes de mí | не жди меня |
| Que venga y te lleve lejos | прийти и забрать тебя |
| No esperes por mí | не жди меня |
| Yo no puedo dar consejos | не могу дать совет |
| No me hagas hablar | Не заставляй меня говорить |
| No te traigo más | Я не приношу тебе больше |
| Que esta canción | что эта песня |
| Yo no entiendo | Я не понимаю |
| Ni a mi corazón | даже не мое сердце |
| No pienses de más | не заморачивайся |
| No me escuches | Не слышишь меня |
| No ves que estoy dolido | Разве ты не видишь, что мне больно |
| No me sigas | Не следуйте за мной |
| Yo también estoy perdido | я тоже потерялся |
| Y no todo se ve | И не все видно |
| Mirando por una lupa | глядя через увеличительное стекло |
| No todo se ve | не все видно |
| No sé de quien fué la culpa | Я не знаю, чья это была вина |
| Nunca lo sabrás | Ты никогда не узнаеешь |
| Cambia el viento | изменить ветер |
| Cambia la estación | изменить сезон |
| No siempre se encuentra | не всегда можно найти |
| Una razón | Одна причина |
| No pienses de más | не заморачивайся |
