Перевод текста песни Movimiento - Jorge Drexler

Movimiento - Jorge Drexler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Movimiento , исполнителя -Jorge Drexler
Песня из альбома: Salvavidas de hielo
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:21.09.2017
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Spain

Выберите на какой язык перевести:

Movimiento (оригинал)Движение (перевод)
Apenas nos pusimos en dos pies Мы едва встали на две ноги
Comenzamos a migrar por la sabana Мы начали мигрировать через саванну
Siguiendo la manada de bisontes Вслед за стадом бизонов
Más allá del horizonte за горизонт
A nuevas tierras, lejanas В новые земли, далеко
Los niños a la espalda y expectantes Дети позади и ждут
Los ojos en alerta, todo oídos Глаза начеку, все уши
Olfateando aquel desconcertante paisaje nuevo, desconocido Нюхая этот сбивающий с толку новый пейзаж, неизвестный
Somos una especie en viaje Мы вид в путешествии
No tenemos pertenencias sino equipaje У нас нет вещей, кроме багажа
Vamos con el polen en el viento Мы идем с пыльцой на ветру
Estamos vivos porque estamos en movimiento Мы живы, потому что мы в движении
Nunca estamos quietos, somos trashumantes Мы никогда не останавливаемся, мы трансгуманисты
Somos padres, hijos, nietos y bisnietos de inmigrantes Мы родители, дети, внуки и правнуки иммигрантов
Es más mío lo que sueño que lo que toco То, о чем я мечтаю, больше принадлежит мне, чем то, к чему я прикасаюсь.
Yo no soy de aquí, pero tú tampoco Я не отсюда, но и ты тоже
Yo no soy de aquí, pero tú tampoco Я не отсюда, но и ты тоже
De ningún lado del todo, y de todos lados un poco Ниоткуда вообще, и отовсюду понемногу
Atravesamos desiertos, glaciares, continentes Мы пересекаем пустыни, ледники, континенты
El mundo entero de extremo a extremo Весь мир от края до края
Empecinados, supervivientes Упрямые, выжившие
El ojo en el viento y en las corrientes Глаз на ветру и течениях
La mano firme en el remo Твердая рука на весле
Cargamos con nuestras guerras Мы несем наши войны
Nuestras canciones de cuna наши колыбельные
Nuestro rumbo hecho de versos Наш курс из стихов
De migraciones, de hambrunas Миграций, голода
Y así ha sido siempre, desde el infinito И так было всегда, из бесконечности
Fuimos la gota de agua viajando en el meteorito Мы были каплей воды, путешествующей в метеорите
Cruzamos galaxias, vacío, milenios Мы пересекаем галактики, пустоту, тысячелетия
Buscábamos oxígeno… encontramos sueños Мы искали кислород... мы нашли мечты
Apenas nos pusimos en dos pies Мы едва встали на две ноги
Y nos vimos en la sombra de la hoguera И мы встретились в тени костра
Escuchamos la voz del desafío Мы слышим голос неповиновения
Siempre miramos el río pensando en la otra rivera Мы всегда смотрим на реку, думая о другой реке
Somos una especie en viaje Мы вид в путешествии
No tenemos pertenencias sino equipaje У нас нет вещей, кроме багажа
Nunca estamos quietos, somos trashumantes Мы никогда не останавливаемся, мы трансгуманисты
Somos padres, hijos, nietos y bisnietos de inmigrantes Мы родители, дети, внуки и правнуки иммигрантов
Es más mío lo que sueño que lo que toco То, о чем я мечтаю, больше принадлежит мне, чем то, к чему я прикасаюсь.
Yo no soy de aquí, pero tú tampoco Я не отсюда, но и ты тоже
Yo no soy de aquí, pero tú tampoco Я не отсюда, но и ты тоже
De ningún lado del todo, y de todos lados un poco Ниоткуда вообще, и отовсюду понемногу
Lo mismo con las canciones, los pájaros, los alfabetos То же самое с песнями, птицами, алфавитами
Si quieres que algo se muera, déjalo quietoЕсли вы хотите, чтобы что-то умерло, оставьте это в покое
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: