| Macarena y el espejo (оригинал) | Макарена и зеркало (перевод) |
|---|---|
| Ella se pinta con un sylvapen | Она красится сильвапеном |
| Dibujándose, dibujándose | рисунок, рисунок |
| Boca postiza, rojo de clavel | Ложный рот, красная гвоздика |
| Enchastrándose, preguntando | возиться, задаваться вопросом |
| Si queda bien así | Если это выглядит хорошо, как это |
| Femenina | женщина |
| Ignorándome, ignorándome | игнорируя меня, игнорируя меня |
| Macarena, Macarena | Макарена, Макарена |
| Macarena quiere ser mujer | Макарена хочет быть женщиной |
| Ella se mira en su delantal | Она смотрит на себя в фартуке |
| Contorneándose, contorneándose | мерцание, мерцание |
| Frente al espejo no sabe esperar | Перед зеркалом не умеет ждать |
| Aprendiéndose, aprendiendo | обучение, обучение |
| El código sutil | тонкий код |
| Milenario | Миллениал |
| Sorprendiéndome, sorprendiéndola | удивить меня, удивить ее |
| (Una mano en la cintura | (Одна рука на талии |
| La mirada en el espejo | Взгляд в зеркало |
| Ella sueña la cadencia | Она мечтает о ритме |
| Que le vendrá desde lejos) | Это придет издалека) |
| Macarena, Macarena | Макарена, Макарена |
| Macarena quiere ser mujer | Макарена хочет быть женщиной |
| Todos se miran perdidos | Они все выглядят потерянными |
| Se ríen, se mojan la ropa en el mar | Они смеются, мочат одежду в море |
