| Vine hasta el mar con la noche en la mira
| Я пришел к морю с наступлением ночи
|
| Mis lentes de cerca, mi guitarra rota
| Мои очки крупным планом, моя сломанная гитара
|
| Con una hoja en blanco, que en blanco quedaría intacta
| С чистым листом, который останется пустым
|
| Es que la noche no
| Это то, что ночь не
|
| La noche no es una ciencia exacta
| Ночь не точная наука
|
| Y llamaba a la puerta con todas mis armas
| И я стучал в дверь всем своим оружием
|
| Con algunos vicios, algunas virtudes
| С некоторыми пороками, некоторыми достоинствами
|
| Pensé para mí que cumplía los pasos de un pacto
| Я думал про себя, что я выполняю шаги пакта
|
| Pero la musa no pacta
| Но муза не согласна
|
| Y la noche no
| а не ночь
|
| Es que la noche no
| Это то, что ночь не
|
| La noche no es una ciencia exacta
| Ночь не точная наука
|
| Yo debería a esta altura saberlo
| я уже должен знать
|
| Yo debería tenerlo ya claro en mis años
| Я должен иметь это ясно в мои годы
|
| Una canción aparece de pronto
| Внезапно появляется песня
|
| Y se clava en el alma
| И западает в душу
|
| Como un cuerpo extraño
| как инородное тело
|
| Oh, oh, oh…
| Ох ох ох…
|
| Oh, oh, oh…
| Ох ох ох…
|
| La soledad no traía canciones
| одиночество не принесло песен
|
| Traía demonios, resaca, tormenta
| Он принес демонов, похмелье, бурю
|
| Traía el extraño regalo de ser un eterno autotidacta
| Он принес странный дар быть вечным самоучкой
|
| La noche no
| не ночь
|
| Es que la noche no
| Это то, что ночь не
|
| La noche no es una ciencia exacta
| Ночь не точная наука
|
| La noche no
| не ночь
|
| La noche no
| не ночь
|
| Es que la noche no es una ciencia exacta
| Это то, что ночь не точная наука
|
| Hacer canciones no es una ciencia exacta | Создание песен - не точная наука |